Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
杀她死 方力申 Ping Pung
Убей её, убей 方力申 Ping Pung
明明
还在斗气
你却
狠心的抛弃
Мы
всё
ещё
ссорились,
а
ты
безжалостно
бросила
меня.
明明
承认爱我
我却
给她抢走你
Ты
признавалась
мне
в
любви,
но
она
отняла
тебя
у
меня.
明明
从前话过有转机
你却转了机
爱上她
无道理
Ты
говорила,
что
всё
может
измениться,
но
ты
передумала
и
полюбила
её.
Бессмысленно.
原来
还是爱你
想要跟她
斗到死
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
хочу
бороться
с
ней
до
смерти.
她真得到你
戴上后冠
最后胜利
发誓
来年定要
出气
Она
заполучила
тебя,
надела
корону,
одержала
окончательную
победу.
Клянусь,
в
следующем
году
я
отомщу.
怎会肯
天天也受气
我爱你
一于去杀她死
Как
я
могу
терпеть
это
каждый
день?
Я
люблю
тебя.
Убью
её,
убей!
* 想要新刺激
你挑选了她
她也吸引吗
* Ты
хотела
новых
ощущений,
выбрала
её.
Она
такая
привлекательная?
爱新鲜有代价
总有天
你哭得似我沙哑
Любовь
к
новизне
имеет
свою
цену.
Придёт
день,
и
ты
будешь
плакать
так
же
хрипло,
как
и
я.
当你勾搭她
你想起我吗
当你失了踪
我真想过
杀死她
*
Когда
ты
общаешься
с
ней,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Когда
ты
пропала,
я
действительно
думал
убить
её.
*
我不算
做错吧
Я
не
так
уж
и
неправ.
诚恳召唤死神
诚心地呼唤死神
Искренне
призываю
смерть,
от
всего
сердца
зову
смерть.
来依附她
腐食她灵魂
从前她亦一样一样一样伤人
Пусть
она
вселится
в
неё,
разрушит
её
душу.
Ведь
она
так
же
когда-то
ранила
других.
手中抢走你
我算候选
却未过期
决定
流完泪要
出气
Она
вырвала
тебя
из
моих
рук.
Я
запасной
вариант,
но
мой
срок
ещё
не
истёк.
Я
решил,
выплакав
все
слезы,
отомстить.
不要紧
也不必再受气
我救你
因此要杀她死
杀她死
杀她死
Неважно,
не
нужно
больше
страдать.
Я
спасу
тебя,
поэтому
должен
убить
её,
убить
её,
убить
её.
# 她算可爱吗
你认真笑话
# Она
милая?
Ты
серьёзно
шутишь?
她清洗化妆
你应该会害怕
Когда
она
смоет
макияж,
тебе
должно
стать
страшно.
她太丑
你偏偏看上乌鸦
Она
такая
уродливая,
а
ты
выбрала
ворону.
当你勾搭她
你想起我吗
Когда
ты
общаешься
с
ней,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
当你失了踪
我真想过
杀死她
Когда
ты
пропала,
я
действительно
думал
убить
её.
我不算
做错吧
#
Я
не
так
уж
и
неправ.
#
* 想要新刺激
你挑选了她
她也吸引吗
* Ты
хотела
новых
ощущений,
выбрала
её.
Она
такая
привлекательная?
爱新鲜有代价
总有天
你哭得似我沙哑
Любовь
к
новизне
имеет
свою
цену.
Придёт
день,
и
ты
будешь
плакать
так
же
хрипло,
как
и
я.
当你勾搭她
你想起我吗
当你失了踪
我真想过
杀死她
*
Когда
ты
общаешься
с
ней,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Когда
ты
пропала,
я
действительно
думал
убить
её.
*
# 她算可爱吗
你认真笑话
# Она
милая?
Ты
серьёзно
шутишь?
她清洗化妆
你应该会害怕
Когда
она
смоет
макияж,
тебе
должно
стать
страшно.
她太丑
你偏偏看上乌鸦
Она
такая
уродливая,
а
ты
выбрала
ворону.
当你勾搭她
你想起我吗
Когда
ты
общаешься
с
ней,
вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
当你失了踪
我真想过
杀死她
Когда
ты
пропала,
я
действительно
думал
убить
её.
我不算
做错吧
#
Я
не
так
уж
и
неправ.
#
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.