Текст и перевод песни 方力申 - 煩得可愛
白日有瑣事來問我
Днём
ты
спрашиваешь
меня
о
мелочах,
為著怨當日電話不多
Жалеешь,
что
мало
звонил
в
тот
день.
入夜有心事來問我
Ночью
с
вопросом
ко
мне
приходишь,
未問已知實在想找我
Ещё
не
спросив,
я
знаю,
что
хочешь
меня
видеть.
#嗌交那時
ByeBye
#Ссоримся
— «Пока-пока!»
最甜蜜時
ByeBye
Миримся
— «Пока-пока!»
似視像通訊未見面仍能知我去街
Как
будто
по
видеосвязи,
даже
не
видя,
знаешь,
что
я
гуляю.
姿態
抱著懷疑心態
С
подозрением,
с
такой
вот
манерой,
志在提醒我別要越界#
Напомнить
хочешь,
чтоб
границы
не
переступал.#
*煩得精彩
常問我去邊
*Мило
до
безумия,
всё
спрашиваешь,
где
я,
日夜交煎
實質關心我想點
Днём
и
ночью
мучаешь,
но
на
самом
деле
заботишься
обо
мне.
傻得精彩
圍住我的天
Глупо,
но
мило,
мой
мир
окружаешь,
道行膚淺
未卜先知你想點*
Так
наивно,
но
предугадываешь
мои
желания.*
特別愛質問誰做錯
Особенно
любишь
спрашивать,
кто
виноват,
但是了解亦逐漸增多
Но
понимания
между
нами
всё
больше.
特別有幾夜沉默過
Были
ночи,
когда
мы
молчали,
實在怕給認定很囉嗦
Боялся
показаться
тебе
слишком
назойливым.
ByeBye
最甜蜜時
ByeBye
«Пока-пока!»
В
самые
сладкие
моменты
— «Пока-пока!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
七年
дата релиза
21-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.