方力申 - 石像 - перевод текста песни на немецкий

石像 - 方力申перевод на немецкий




石像
Steinstatue
突然间空空街上
Plötzlich auf der leeren Straße
立了尊新的雕像
steht eine neue Statue.
头在仰就似某个人
Der Kopf erhoben, wie jemand,
在等不来的对像
der auf die wartet, die nicht kommt.
没人知这尊雕像
Niemand weiß, dass diese Statue
在某天曾是真的闯将
einst ein echter Draufgänger war,
留在爱侣赐予那个冷场
Zurückgelassen in der Kälte, die die Geliebte ihm gab,
自信等得到欣赏
zuversichtlich, doch noch Wertschätzung zu finden.
十日十夜暴晒之下
Zehn Tage und Nächte unter sengender Sonne,
让手中鲜花都溶化
ließen die frischen Blumen in meiner Hand schmelzen.
就算这身体就快给风化
Auch wenn dieser Körper bald verwittert,
我亦企到最尾让你惊讶
stehe ich bis zuletzt, um dich zu überraschen.
十日十夜大雨之下
Zehn Tage und Nächte im strömenden Regen,
自尊心差点都溶化
schmolz mein Selbstwertgefühl beinahe dahin.
但我始终不归家愿你肯相信
Doch ich gehe nicht nach Hause, ich wünsche, du glaubst daran,
还是有个人还是有颗心还未化
dass da noch jemand ist, noch ein Herz, das noch nicht versteinert ist.
用余生苦等窗下
Den Rest meines Lebens warte ich sehnsüchtig unter deinem Fenster,
被困于岩石里不可怕
Im Fels gefangen zu sein, ist nicht furchtbar.
楼下有我看你看看晚霞
Unten bin ich, sehe dich die Abendröte betrachten,
愿你请不要搬家
ich wünsche, bitte zieh nicht weg.
十日十夜暴晒之下
Zehn Tage und Nächte unter sengender Sonne,
让手中鲜花都溶化
ließen die frischen Blumen in meiner Hand schmelzen.
就算这身体就快给风化
Auch wenn dieser Körper bald verwittert,
我亦企到最尾让你惊讶
stehe ich bis zuletzt, um dich zu überraschen.
十日十夜大雨之下
Zehn Tage und Nächte im strömenden Regen,
自尊心差点都溶化
schmolz mein Selbstwertgefühl beinahe dahin.
但我始终不归家愿你肯相信
Doch ich gehe nicht nach Hause, ich wünsche, du glaubst daran,
还是有个人还是有颗心还未化
dass da noch jemand ist, noch ein Herz, das noch nicht versteinert ist.
年年月月日日在你窗下
Jahr für Jahr, Monat für Monat, Tag für Tag unter deinem Fenster,
愿这点牺牲给神化
möge dieses Opfer vergöttlicht werden.
让我这身体逐寸给风化
Lass meinen Körper Zoll für Zoll verwittern,
化做你那眼里极细的沙
um zum feinsten Sand in deinen Augen zu werden.
石像就是为你倒下
Die Statue stürzt nur für dich,
愿激起一点微妙变化
möge das eine leise Veränderung bewirken.
在瓦砾之中若你找到我
Wenn du mich zwischen den Trümmern findest,
抱住这化石会让你的心软化
wird das Umarmen dieses Fossils dein Herz erweichen.





Авторы: Siu Hung Yeung, Kwong Wing Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.