石像 - 方力申перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然间空空街上
Plötzlich
auf
der
leeren
Straße
立了尊新的雕像
steht
eine
neue
Statue.
头在仰就似某个人
Der
Kopf
erhoben,
wie
jemand,
在等不来的对像
der
auf
die
wartet,
die
nicht
kommt.
没人知这尊雕像
Niemand
weiß,
dass
diese
Statue
在某天曾是真的闯将
einst
ein
echter
Draufgänger
war,
留在爱侣赐予那个冷场
Zurückgelassen
in
der
Kälte,
die
die
Geliebte
ihm
gab,
自信等得到欣赏
zuversichtlich,
doch
noch
Wertschätzung
zu
finden.
十日十夜暴晒之下
Zehn
Tage
und
Nächte
unter
sengender
Sonne,
让手中鲜花都溶化
ließen
die
frischen
Blumen
in
meiner
Hand
schmelzen.
就算这身体就快给风化
Auch
wenn
dieser
Körper
bald
verwittert,
我亦企到最尾让你惊讶
stehe
ich
bis
zuletzt,
um
dich
zu
überraschen.
十日十夜大雨之下
Zehn
Tage
und
Nächte
im
strömenden
Regen,
自尊心差点都溶化
schmolz
mein
Selbstwertgefühl
beinahe
dahin.
但我始终不归家愿你肯相信
Doch
ich
gehe
nicht
nach
Hause,
ich
wünsche,
du
glaubst
daran,
还是有个人还是有颗心还未化
dass
da
noch
jemand
ist,
noch
ein
Herz,
das
noch
nicht
versteinert
ist.
用余生苦等窗下
Den
Rest
meines
Lebens
warte
ich
sehnsüchtig
unter
deinem
Fenster,
被困于岩石里不可怕
Im
Fels
gefangen
zu
sein,
ist
nicht
furchtbar.
楼下有我看你看看晚霞
Unten
bin
ich,
sehe
dich
die
Abendröte
betrachten,
愿你请不要搬家
ich
wünsche,
bitte
zieh
nicht
weg.
十日十夜暴晒之下
Zehn
Tage
und
Nächte
unter
sengender
Sonne,
让手中鲜花都溶化
ließen
die
frischen
Blumen
in
meiner
Hand
schmelzen.
就算这身体就快给风化
Auch
wenn
dieser
Körper
bald
verwittert,
我亦企到最尾让你惊讶
stehe
ich
bis
zuletzt,
um
dich
zu
überraschen.
十日十夜大雨之下
Zehn
Tage
und
Nächte
im
strömenden
Regen,
自尊心差点都溶化
schmolz
mein
Selbstwertgefühl
beinahe
dahin.
但我始终不归家愿你肯相信
Doch
ich
gehe
nicht
nach
Hause,
ich
wünsche,
du
glaubst
daran,
还是有个人还是有颗心还未化
dass
da
noch
jemand
ist,
noch
ein
Herz,
das
noch
nicht
versteinert
ist.
年年月月日日在你窗下
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
unter
deinem
Fenster,
愿这点牺牲给神化
möge
dieses
Opfer
vergöttlicht
werden.
让我这身体逐寸给风化
Lass
meinen
Körper
Zoll
für
Zoll
verwittern,
化做你那眼里极细的沙
um
zum
feinsten
Sand
in
deinen
Augen
zu
werden.
石像就是为你倒下
Die
Statue
stürzt
nur
für
dich,
愿激起一点微妙变化
möge
das
eine
leise
Veränderung
bewirken.
在瓦砾之中若你找到我
Wenn
du
mich
zwischen
den
Trümmern
findest,
抱住这化石会让你的心软化
wird
das
Umarmen
dieses
Fossils
dein
Herz
erweichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Hung Yeung, Kwong Wing Chan
Альбом
Be Good
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.