Текст и перевод песни 方力申 - 认命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你说过的我都照做
Всё,
что
ты
говорила,
я
делал,
我一心想你好
Думал
лишь
о
твоем
благе.
面对你投诉
压力太恐怖
Твои
упрёки,
словно
жуткий
пресс,
给责备不敢发怒
Терпел,
сдерживая
гнев.
你抗拒的不再做
Что
тебе
не
нравилось,
больше
не
делал,
我改到你忍不到
Менял
себя,
пока
ты
не
взвыла.
害你变烦躁
盲目也知道
Доводя
тебя
до
бешенства,
слепец,
想发梦实在太早
Понял,
что
рано
размечтался.
投降吧认命吧就勇敢一下
Сдаюсь,
милая,
смирюсь
с
судьбой,
буду
смелей.
无谓病房中假装安乐的留下
Не
хочу
в
палате
притворяться,
что
счастлив,
оставаясь
с
тобой.
就当爱已升华
Пусть
любовь
вознеслась,
何苦再缠绵算吧
Зачем
эта
мука,
хватит.
为你为我都更好
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
投降吧认命吧就痛苦一下
Сдаюсь,
милая,
смирюсь
с
судьбой,
пусть
будет
больно.
情愿受死都不想听伪造情话
Лучше
умереть,
чем
слушать
фальшивые
признанья.
就趁我送你归家
Пока
провожаю
тебя
домой,
将你心底真话一丝不挂
Скажи
всю
правду,
не
скрывая,
看你抱拥紧贴度
В
твоих
объятиях,
в
твоей
близости,
有几爱我估得到
Насколько
ты
меня
любишь,
ясно
вижу.
还常常谈到前伴侣质素
Ты
всё
твердишь
о
достоинствах
бывшего,
将我弱项逐处数
Мои
же
слабости
перечисляешь
по
пунктам.
投降吧认命吧就勇敢一下
Сдаюсь,
милая,
смирюсь
с
судьбой,
буду
смелей.
无谓病房中假装安乐的留下
Не
хочу
в
палате
притворяться,
что
счастлив,
оставаясь
с
тобой.
就当爱已升华
Пусть
любовь
вознеслась,
何苦再缠绵算吧
Зачем
эта
мука,
хватит.
为你为我都更好
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
投降吧认命吧就痛苦一下
Сдаюсь,
милая,
смирюсь
с
судьбой,
пусть
будет
больно.
情愿受死都不想听伪造情话
Лучше
умереть,
чем
слушать
фальшивые
признанья.
就趁我送你归家
Пока
провожаю
тебя
домой,
将你心底真话一丝不挂
Скажи
всю
правду,
не
скрывая,
输要认吧
Нужно
признать
поражение,
认命吧自大会更加不雅
Смириться,
ведь
самообман
ещё
глупее.
难道我拖拖拖拖得到三万天吗
Неужели
я
могу
тянуть
эту
лямку
тридцать
тысяч
дней?
就算你着上婚纱
Даже
если
ты
наденешь
свадебное
платье,
可以逼得出由衷的爱吗
Сможешь
ли
ты
выдавить
из
себя
искреннюю
любовь?
无办法让你牵挂
Нет
способа
заставить
тебя
переживать,
竟算是你情人
Ведь
я
всего
лишь
твой
любовник,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Wong, Fang Jie
Альбом
我的最爱
дата релиза
20-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.