方大同 - 三人遊 - перевод текста песни на немецкий

三人遊 - 方大同перевод на немецкий




三人遊
Zu dritt
有些話妳選擇不對他說 妳說某種脆弱 我才感同身受
Manche Worte wählst du, ihm nicht zu sagen, du sprichst von Verletzlichkeit, die ich erst jetzt verstehe
我永遠都願意當個聽眾 安慰妳的痛 保護著妳從始至終
Ich werde stets bereit sein, als dein Zuhörer, deinen Schmerz zu trösten, dich von Anfang bis Ende zu schützen
就算妳的愛 屬於他了 就算妳的手 他還牽著 就算妳累了
Selbst wenn deine Liebe ihm gehört, selbst wenn deine Hand er hält, selbst wenn du müde bist
我會在這
Werde ich hier sein
一人留 兩人疚 三人遊
Einer bleibt, zwei Schuldgefühle, zu dritt
悄悄的 遠遠的 或許捨不得
Leise, aus der Ferne, voller Abschiedsschmerz
默默的 靜靜的 或許很值得
Schweigend, still, dennoch lohnend
我還在某處守候著 說不定這也是一種 幸福的資格
Ich warte noch irgendwo, vielleicht ist das auch eine Form von Glücksberechtigung
至少我們中還有人能快樂 這樣就已足夠了
Dass wenigstens einer von uns glücklich ist, das genügt bereits
有些話我選擇保持沉默 別把實話說破 隱藏我的寂寞
Manche Worte schweige ich lieber, brich nicht die Wahrheit auf, verstecke meine Einsamkeit
妳的情緒依然把我牽動 躲在妳心中 角落的心事我能懂
Deine Gefühle berühren mich noch immer, versteckt in deinem Herzen, deine Sorgen verstehe ich
就算妳的愛 屬於他了 就算妳的手 他還牽著 就算妳累了
Selbst wenn deine Liebe ihm gehört, selbst wenn deine Hand er hält, selbst wenn du müde bist
我會在這
Werde ich hier sein
一人留 兩人疚 三人遊
Einer bleibt, zwei Schuldgefühle, zu dritt
悄悄的 遠遠的 或許捨不得
Leise, aus der Ferne, voller Abschiedsschmerz
默默的 靜靜的 或許很值得
Schweigend, still, dennoch lohnend
我還在某處守候著 說不定這也是一種 幸福的資格
Ich warte noch irgendwo, vielleicht ist das auch eine Form von Glücksberechtigung
至少我們中還有人能快樂 這樣就已足夠了
Dass wenigstens einer von uns glücklich ist, das genügt bereits
不知道 不知道 不知道 為什麼 為什麼 我的愛
Ich weiß nicht, weiß nicht, weiß nicht, warum, warum, kann meine Liebe
我的愛還留不住妳的離開 卻都總在 等待著妳回來
Kann meine Liebe deinen Abschied nicht aufhalten? Dennoch warte ich stets auf deine Rückkehr
一人留 兩人疚 三人遊
Einer bleibt, zwei Schuldgefühle, zu dritt
悄悄的 遠遠的 或許捨不得
Leise, aus der Ferne, voller Abschiedsschmerz
默默的 靜靜的 或許很值得
Schweigend, still, dennoch lohnend
我還在某處守候著 說不定這也是一種 得不到的 卻美好的
Ich warte noch irgendwo, vielleicht ist das auch unerreicht, doch wunderschön
至少我們中還有人能快樂 這樣就已足夠了
Dass wenigstens einer von uns glücklich ist, das genügt bereits
至少我們中還有人能快樂 這樣就已經夠了
Dass wenigstens einer von uns glücklich ist, das genügt vollkommen





Авторы: 崔 惟楷, Fang Da Tong, 崔 惟楷


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.