Текст и перевод песни 方大同 - 偷笑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的眉毛
說了什麼
也許沒有什麼
我怎麼了
Your
eyebrows
spoke
a
sentence,
maybe
nothing
at
all,
what's
wrong
with
me?
你的姿態
多麼難猜
有趣又有可愛
也有點奇怪
Your
gestures
are
so
hard
to
guess,
they
are
fun
and
cute
but
also
a
little
weird
你的手裡只有一杯水
從沒聽過一杯水會令人醉
You
are
just
holding
a
cup
of
water,
I've
never
known
a
cup
of
water
to
intoxicate
不知應不應該叫你一個大孩子
人左你右刁蠻不愛聽話
I
don't
know
whether
to
call
you
a
big
kid,
you're
stubborn
and
disobedient
會不會
是不是我太閒
這意外
你忽然會偷偷笑開
Could
it
be
that
I'm
too
carefree?
This
surprise,
that
you
suddenly
smiled
笑的解釋
字典裡記載
那好像是一種甜蜜的表白
The
definition
of
a
smile,
as
recorded
in
the
dictionary,
seems
like
a
sweet
confession
就說我太多心
不對
是你
真有點神秘
You'll
say
I'm
overthinking
it.
No,
it's
you
who
are
a
bit
mysterious
你的耳朵
聽到什麼
腦袋裡想什麼
你怎麼了
Your
ears
have
heard
something,
what
are
you
thinking?
What's
wrong
with
you?
你的雙手
捏著衣袖
道出你的溫柔
值得研究
Your
hands
are
gathered
around
the
sleeves
of
your
shirt,
revealing
your
gentleness,
it's
worth
investigating
兩個人還不懂的科學
像剛開課會念的第一節
Our
little
science
is
like
the
first
lesson
you
learn
at
school
錯
對
沒答案的問題
There
are
no
right
or
wrong
answers
現在讓我再來做個推測
Let
me
try
and
guess
again
會不會
是不是我太閒
這意外
你忽然會偷偷笑開
Could
it
be
that
I'm
too
carefree?
This
surprise,
that
you
suddenly
smiled
笑的解釋
字典裡記載
那好像是一種甜蜜的表白
The
definition
of
a
smile,
as
recorded
in
the
dictionary,
seems
like
a
sweet
confession
就說我太多心
不對
是你
真有點神秘
You'll
say
I'm
overthinking
it.
No,
it's
you
who
are
a
bit
mysterious
不對了
怎麼會那麼在意了
再沒有看到你笑了
Oh
no,
how
did
I
get
to
care
so
much?
I
haven't
seen
you
smile
in
so
long
是否再不想為誰
來回味
不是為我費心
實在可惜
Are
you
no
longer
willing
to
think
of
who
you're
with?
Are
you
not
putting
in
the
effort
for
me?
It's
such
a
pity
會不會
是不是我太閒
這意外
你忽然會偷偷笑開
Could
it
be
that
I'm
too
carefree?
This
surprise,
that
you
suddenly
smiled
笑的解釋
字典裡記載
那好像是一種甜蜜的表白
The
definition
of
a
smile,
as
recorded
in
the
dictionary,
seems
like
a
sweet
confession
就說我太多心
不對
是你
真有點神秘
You'll
say
I'm
overthinking
it.
No,
it's
you
who
are
a
bit
mysterious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khalil Fong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.