方大同 - 南音 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 方大同 - 南音




南音
Southern Tunes
在他的墨鏡裡
Through his dark glasses,
看不到二泉的月映有多麼矇矓
he can't see the hazy moon reflecting in the Erquan spring.
只記得少年時
He only remembers,
練習著二胡時琴弦勒出了血紅
as a young boy practicing the erhu, the strings leaving bloody red marks.
三十四歲後失明了
Blind at 34,
怎麼用他雙眼尋找自己的光榮
how can he use his eyes to seek his own glory?
小時候拉奏著浪淘沙
As a child, he played "Waves Washing the Sand,"
他們說他是個天才兒童
they called him a child prodigy.
可是下一個畫面裡
But in the next scene,
他就走在街頭販賣著他的童夢
he's on the streets, selling his childhood dreams.
喧嘩酒家中擁擠的小巷中
In the noisy restaurants, in the crowded alleys,
他拉著等待著誰為他而動容
he plays, waiting for someone to be moved by him.
音樂沒人懂
No one understands the music,
打賞要人懂因為他真的很窮
tips require understanding, because he's truly poor.
漆黑北風中飄渺的燭光中
In the pitch-black north wind, in the faint candlelight,
他想他總能為人們奏出彩虹
he believes he can always play a rainbow for people.
音樂自己懂
The music understands itself,
一樣有聽眾沿途點亮 他命運的燈籠
there are still listeners, lighting the lanterns of his fate along the way.
二泉映月 他才不管紅與不紅
Erquan Reflecting the Moon, he doesn't care if it's popular or not.
圓圓的墨鏡裡
Behind the round sunglasses,
自圓其樂昭君出塞自有人歌頌
contentment finds its own joy, Wang Zhaojun's journey has its own songs of praise.
他人窮名不窮
He may be poor, but his name is not,
他人窮志不窮音樂證明他有用
he may be poor, but his ambition is not, the music proves his worth.
回家路上由他老婆
On the way home, his wife,
摻扶著拉奏著那一曲才最感動
supports him as he plays, that melody is the most touching.
不知道路過的聽到的
Those passing by who hear it,
免費的有沒有因此心痛
does the free music make their hearts ache?
可是下一個畫面裡
But in the next scene,
他就走在街頭販賣著他的童夢
he's on the streets, selling his childhood dreams.
喧嘩酒家中擁擠的小巷中
In the noisy restaurants, in the crowded alleys,
他拉著等待著誰為他而動容
he plays, waiting for someone to be moved by him.
音樂沒人懂
No one understands the music,
打賞要人懂因為他真的很窮
tips require understanding, because he's truly poor.
漆黑北風中飄渺的燭光中
In the pitch-black north wind, in the faint candlelight,
他想他總能為人們奏出彩虹
he believes he can always play a rainbow for people.
一樣有聽眾沿途點亮 他命運的燈籠
There are still listeners, lighting the lanterns of his fate along the way.
二泉映月 他才不管紅與不紅
Erquan Reflecting the Moon, he doesn't care if it's popular or not.
最親愛的聽眾
Dearest listeners,
想像他們的臉孔流淚或滿臉春風
imagine their faces, with tears or full of spring breeze.
老爸是他英雄 他慈祥的臉孔
His father was his hero, his kind face
也漸漸地消逝在南音的琴聲中
gradually fading in the sound of the southern tunes.
漆黑北風中飄渺的燭光中
In the pitch-black north wind, in the faint candlelight,
他拉著等待著誰為他而動容
he plays, waiting for someone to be moved by him.
喧嘩酒家中擁擠的小巷中
In the noisy restaurants, in the crowded alleys,
他拉著等待著誰為他而動容
he plays, waiting for someone to be moved by him.
音樂沒人懂
No one understands the music,
打賞要人懂
tips require understanding,
沿途點亮 他命運的燈籠
lighting the lanterns of his fate along the way.
二泉映月 他才不管紅與不紅
Erquan Reflecting the Moon, he doesn't care if it's popular or not.





Авторы: Xi Lin, Khalil Fong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.