方大同 - 愛我吧 - перевод текста песни на немецкий

愛我吧 - 方大同перевод на немецкий




愛我吧
Liebe mich
別回答 別回答我 我愛著你也不能說 別回答 別回答我
Antworte nicht, antworte mir nicht, ich liebe dich, doch darf es nicht sagen
我擔心你是否我太瞭啦 可時空變幻了這麼多 給了你我心中的王國
Ich fürchte, ob ich zu durchschauend bin, doch Zeit und Raum wandelten so viel
我不願一切就要跟你離開 隨著漩渦 漸漸沉沒
Gab dir mein inneres Königreich, ich will nicht, dass alles mit dir verschwindet
愛我吧 像是你的心不動 說完了 我都不想承認心痛
Mit dem Strudel sinke ich langsam hinab, liebe mich, als bliebe dein Herz regungslos
忘了吧 我也不能坐在這兒心掛 愛我吧 愛我吧
Hör auf, ich will den Schmerz nicht eingestehn, vergiss es, ich kann nicht wartend hier verweilen
別回答 別回答我 我愛著你也不能說 別回答 別回答我
Liebe mich, liebe mich, antworte nicht, antworte mir nicht
我擔心你是否我太瞭啦 可時空變幻了這麼多 給了你我心中的王國
Ich liebe dich, doch darf es nicht sagen, ich fürchte, ob ich zu durchschauend bin
我不願一切就要跟你離開 隨著漩渦 漸漸沉沒
Doch Zeit und Raum wandelten so viel, gab dir mein inneres Königreich
愛我吧 像是你的心不動 說完了 我都不想承認心痛
Ich will nicht, dass alles mit dir verschwindet, mit dem Strudel sinke ich langsam hinab
忘了吧 我也不能坐在這兒心掛 愛我吧 愛我吧
Liebe mich, als bliebe dein Herz regungslos, hör auf, ich will den Schmerz nicht eingestehn
凡人的無奈 像是一袋赤手的紅塵 這倒帶 消失的愛追不來 要去忍受
Vergiss es, ich kann nicht wartend hier verweilen, liebe mich, liebe mich
在笑顏後有難過的時候 古人曾經說過 知己難求
Die Ohnmacht der Sterblichen, wie ein sack voll roter Staub der Welt
愛我吧 我還沒有得牽掛 說完了 我都不想承認心痛
Dieses Zurückspulen die verschwundene Liebe jag ich nicht, muss ertragen
忘了吧 我也不能坐在這兒心掛 愛我吧 愛我吧 愛我
Hinter dem Lächeln gibt es schweren Kummer, die Alten sprachen einst: Seelenverwandte sind rar





Авторы: 方大同


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.