方大同 - 總結 - перевод текста песни на немецкий

總結 - 方大同перевод на немецкий




總結
Zusammenfassung
在歷史開始前
Bevor die Geschichte begann
無言的祖先 簡單的思念
Stumme Vorfahren, einfache Sehnsucht
打過甚麼獵 閃過甚麼電
Welche Jagd gab es, welcher Blitz zuckte
就用一條線 打了一個結
Mit einer Linie einen Knoten geschürzt
在我們的世界
In unserer Welt
無常的轉變 迂迴的思念
Unbeständiger Wandel, verschlungene Sehnsucht
吻過誰的臉 道過誰的別
Wessen Wange geküsst, von wem Abschied genommen
不用一條線 總有一個結
Ohne Linie gibt's dennoch einen Knoten
天飛過幾多蝴蝶 有幾多原野
Wie viel Schmetterlinge flogen, wie viele Weiten
像我在無邊無界之間
Wie ich zwischen grenzenlosen Räumen
誰都說我苟且 不敢面對從前
All sagen, ich kneife, stell mich der Vergangenheit nicht
縱不能乾脆的人可憐
Wer nicht entschlossen ist, bleibt bemitleidenswert
我做過幾多奉獻 有幾多虧欠
Wie viel gab ich hin, wie viel schuld ich
像愛在喜怒哀樂之間
Wie Liebe zwischen Freude, Zorn und Leid
我也知我苟且 全是過眼雲煙
Ich weiß, ich kneife, alles nur Rauch
可一直蔓延 誰不想對從前總結
Doch es wuchert fort, wer will nicht die Vergangenheit fassen
誰夠勇氣了解一切
Wer hat Mut, alles zu begreifen
在故事結束前
Bevor die Geschichte endet
無瑕的詩篇 動人的謊言
Makelloses Gedicht, rührende Lüge
眼神多清澈 眼淚多暴烈
Blick so klar, Tränen so wild
失了幾次眠 打了幾個結
Wie viel Schlaflosigkeit, wie viele Knoten
在我們的世界 總有人類的征戰
In unserer Welt, immer Kämpfe der Menschheit
在混亂的面前 總有曖昧的懇切
Vor dem Chaos, immer heimliches Flehen
你和我之間 有千條虛線
Zwischen dir und mir tausend gestrichelte Linien
總有一個結 有沒有真的總結
Immer ein Knoten, gibt's wahrhaft Zusammenfassung
天飛過幾多蝴蝶 有幾多原野
Wie viel Schmetterlinge flogen, wie viele Weiten
像我在無邊無界之間
Wie ich zwischen grenzenlosen Räumen
誰都說我苟且 不敢面對從前
All sagen, ich kneife, stell mich der Vergangenheit nicht
縱不能乾脆的人可憐
Wer nicht entschlossen ist, bleibt bemitleidenswert
我做過幾多奉獻 有幾多虧欠
Wie viel gab ich hin, wie viel schuld ich
像愛在喜怒哀樂之間
Wie Liebe zwischen Freude, Zorn und Leid
我也知我苟且 全是過眼雲煙
Ich weiß, ich kneife, alles nur Rauch
可一直蔓延 誰不想對從前總結
Doch es wuchert fort, wer will nicht die Vergangenheit fassen
有沒有一種新的語言
Gibt es eine neue Sprache wohl
能表達說不出的一切
Die alles Unaussprechliche sagt
有沒有真的總結 能刪掉 你的臉
Gibt's wahrhaft Zusammenfassung, die dein Antlitz löscht
天飛過幾多蝴蝶 有幾多原野
Wie viel Schmetterlinge flogen, wie viele Weiten
像我在無邊無界之間
Wie ich zwischen grenzenlosen Räumen
誰都說我苟且 不敢面對從前
All sagen, ich kneife, stell mich der Vergangenheit nicht
等蒙著眼睛的神出現
Bis der Gott mit blinden Augen erscheint
我做過幾多奉獻 有幾多虧欠
Wie viel gab ich hin, wie viel schuld ich
像愛在喜怒哀樂之間
Wie Liebe zwischen Freude, Zorn und Leid
我也知我苟且 全是過眼雲煙
Ich weiß, ich kneife, alles nur Rauch
可一直蔓延 誰不想對從前總結
Doch es wuchert fort, wer will nicht die Vergangenheit fassen
誰夠勇氣了解一切
Wer hat Mut, alles zu begreifen





Авторы: Yao Hui Zhou, Da Tong Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.