Текст и перевод песни 方季惟 - 两个口袋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也许是你有两个口袋
Может
быть,
у
тебя
есть
два
кармана,
一个是愉快
一个是悲哀
В
одном
– радость,
в
другом
– печаль.
心情好坏
仔细想想
Хорошее
настроение
или
плохое,
подумай
хорошенько,
那个口袋你常打开
Какой
карман
ты
чаще
открываешь?
也许是你有两种心怀
Может
быть,
у
тебя
два
сердца,
一个是期待
一个是感概
Одно
– полно
ожиданий,
другое
– сожалений.
飞扬低沈
不定徘徊
Взлеты
и
падения,
постоянные
колебания,
在你的心里常澎湃
Не
дают
покоя
твоей
душе.
不再发呆
把那悲哀缝起来
Хватит
грустить,
зашей
карман
с
печалью,
心情像无际的大海
Твоя
душа
– как
бескрайний
океан.
你将口袋想成一块装满期待
快乐常在
Ты
представишь,
что
у
тебя
всего
один
карман,
полный
надежд,
радость
всегда
будет
с
тобой.
也许是你有两个口袋
Может
быть,
у
тебя
есть
два
кармана,
一个是愉快
一个是悲哀
В
одном
– радость,
в
другом
– печаль.
心情好坏
仔细想想
Хорошее
настроение
или
плохое,
подумай
хорошенько,
那个口袋你常打开
Какой
карман
ты
чаще
открываешь?
也许是你有两种心怀
Может
быть,
у
тебя
два
сердца,
一个是期待
一个是感概
Одно
– полно
ожиданий,
другое
– сожалений.
飞扬低沈
不定徘徊
Взлеты
и
падения,
постоянные
колебания,
在你的心里常澎湃
Не
дают
покоя
твоей
душе.
不再发呆
把那悲哀缝起来
Хватит
грустить,
зашей
карман
с
печалью,
心情像无际的大海
Твоя
душа
– как
бескрайний
океан.
你将口袋想成一块装满期待
快乐常在
Ты
представишь,
что
у
тебя
всего
один
карман,
полный
надежд,
радость
всегда
будет
с
тобой.
不再发呆
把那悲哀缝起来
Хватит
грустить,
зашей
карман
с
печалью,
心情像无际的大海
Твоя
душа
– как
бескрайний
океан.
你将口袋想成一块装满期待
快乐常在
Ты
представишь,
что
у
тебя
всего
один
карман,
полный
надежд,
радость
всегда
будет
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.