Текст и перевод песни 方季惟 - 怨蒼天變了心
怨蒼天變了心
Accusing Heaven of Changing Its Heart
如果讓我遇見你
而你正當年輕
If
I
had
met
you
when
you
were
young
用最真的心
換你最深的情
I
would
have
traded
my
most
genuine
heart
for
your
deepest
affections
如果讓你遇見我
而我依然年輕
If
you
had
met
me
when
I
was
still
young
也相信永恆是不變的曾經
You
too
would
have
believed
in
love
as
an
eternal
treasure,
something
out
of
the
past.
如果讓我離開你
而你已能平靜
If
I
left
you
when
you
had
already
found
peace
只願你放心
也不要你擔心
Rest
assured
that
I
would
have
felt
no
unease
如果讓你離開我
假裝我也平靜
If
you
left
me
and
pretended
that
I
was
at
peace
就算是傷心也當作是無心
Even
if
I
was
heartbroken,
I
would
have
pretended
that
I
was
not.
時空阻隔
豈止長路迢迢
Time
and
space
separate
us,
not
just
by
long
distances
情絲纏繞
豈是長髮飄飄
Our
love
entangles
us,
not
just
like
long,
flowing
hair
那紅塵俗世的人
為什麼
總是多情惹煩惱
Why
do
those
in
this
dusty,
common
world
always
indulge
their
passions,
only
to
bring
upon
themselves
sorrow?
本是雲該化作雨
投入海的胸襟
I
was
meant
to
be
a
cloud
that
would
turn
to
rain
and
fall
into
the
ocean's
embrace
卻含著淚水
任孤獨的飄零
Instead,
I
am
filled
with
tears
and
left
to
drift
in
loneliness
本是屬於我的你
同把人生看盡
You
were
meant
to
be
mine,
so
that
we
could
see
life
through
to
the
end
together
卻無緣再聚
怨蒼天變了心
But
we
are
fated
to
never
reunite;
I
blame
heaven
for
changing
its
heart.
如果讓我離開你
而你已能平靜
If
I
left
you
when
you
had
already
found
peace
只願你放心
也不要你擔心
Rest
assured
that
I
would
have
felt
no
unease
如果讓你離開我
假裝我也平靜
If
you
left
me
and
pretended
that
I
was
at
peace
就算是傷心也當作是無心
Even
if
I
was
heartbroken,
I
would
have
pretended
that
I
was
not.
時空阻隔
豈止長路迢迢
Time
and
space
separate
us,
not
just
by
long
distances
情絲纏繞
豈是長髮飄飄
Our
love
entangles
us,
not
just
like
long,
flowing
hair
那紅塵俗世的人
為什麼
總是多情惹煩惱
Why
do
those
in
this
dusty,
common
world
always
indulge
their
passions,
only
to
bring
upon
themselves
sorrow?
本是雲該化作雨
投入海的胸襟
I
was
meant
to
be
a
cloud
that
would
turn
to
rain
and
fall
into
the
ocean's
embrace
卻含著淚水
任孤獨的飄零
Instead,
I
am
filled
with
tears
and
left
to
drift
in
loneliness
本是屬於我的你同把人生看盡
You
were
meant
to
be
mine,
so
that
we
could
see
life
through
to
the
end
together
卻無緣再聚
怨蒼天變了心
But
we
are
fated
to
never
reunite;
I
blame
heaven
for
changing
its
heart.
無緣再聚
怨蒼天變了心
We
are
fated
to
never
reunite;
I
blame
heaven
for
changing
its
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsu Chia-liang
Альбом
怨蒼天變了心
дата релиза
15-05-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.