Текст и перевод песни 方季惟 - 怨蒼天變了心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怨蒼天變了心
Сетования на Небеса, изменившие свое сердце
如果讓我遇見你
而你正當年輕
Если
бы
мне
довелось
встретить
тебя
в
твоей
юности,
用最真的心
換你最深的情
Я
бы
отдала
самое
искреннее
свое
сердце
в
обмен
на
твою
глубочайшую
любовь.
如果讓你遇見我
而我依然年輕
Если
бы
тебе
довелось
встретить
меня
в
моей
юности,
也相信永恆是不變的曾經
Ты
бы
тоже
поверил,
что
вечность
– это
неизменное
прошлое.
如果讓我離開你
而你已能平靜
Если
бы
мне
пришлось
покинуть
тебя,
и
ты
обрел
бы
покой,
只願你放心
也不要你擔心
Я
бы
лишь
желала
твоего
спокойствия
и
не
хотела
бы,
чтобы
ты
волновался.
如果讓你離開我
假裝我也平靜
Если
бы
тебе
пришлось
покинуть
меня,
я
бы
притворилась
спокойной,
就算是傷心也當作是無心
Даже
если
бы
сердце
разрывалось
от
боли,
я
бы
сделала
вид,
что
мне
все
равно.
時空阻隔
豈止長路迢迢
Пространство
и
время
разделяют
нас,
и
это
не
просто
долгий
путь,
情絲纏繞
豈是長髮飄飄
Нити
чувств
опутывают
нас,
и
это
не
просто
развевающиеся
на
ветру
волосы.
那紅塵俗世的人
為什麼
總是多情惹煩惱
Люди
в
этом
бренном
мире,
почему
же
они
всегда
страдают
от
избытка
чувств?
本是雲該化作雨
投入海的胸襟
Облакам
суждено
превратиться
в
дождь
и
упасть
в
объятия
океана,
卻含著淚水
任孤獨的飄零
Но
я,
словно
слеза,
обречена
на
одинокое
скитание.
本是屬於我的你
同把人生看盡
Ты,
предназначенный
мне
судьбой,
мы
должны
были
вместе
пройти
весь
жизненный
путь,
卻無緣再聚
怨蒼天變了心
Но
нам
не
суждено
больше
быть
вместе,
и
я
сетую
на
Небеса,
изменившие
свое
сердце.
如果讓我離開你
而你已能平靜
Если
бы
мне
пришлось
покинуть
тебя,
и
ты
обрел
бы
покой,
只願你放心
也不要你擔心
Я
бы
лишь
желала
твоего
спокойствия
и
не
хотела
бы,
чтобы
ты
волновался.
如果讓你離開我
假裝我也平靜
Если
бы
тебе
пришлось
покинуть
меня,
я
бы
притворилась
спокойной,
就算是傷心也當作是無心
Даже
если
бы
сердце
разрывалось
от
боли,
я
бы
сделала
вид,
что
мне
все
равно.
時空阻隔
豈止長路迢迢
Пространство
и
время
разделяют
нас,
и
это
не
просто
долгий
путь,
情絲纏繞
豈是長髮飄飄
Нити
чувств
опутывают
нас,
и
это
не
просто
развевающиеся
на
ветру
волосы.
那紅塵俗世的人
為什麼
總是多情惹煩惱
Люди
в
этом
бренном
мире,
почему
же
они
всегда
страдают
от
избытка
чувств?
本是雲該化作雨
投入海的胸襟
Облакам
суждено
превратиться
в
дождь
и
упасть
в
объятия
океана,
卻含著淚水
任孤獨的飄零
Но
я,
словно
слеза,
обречена
на
одинокое
скитание.
本是屬於我的你同把人生看盡
Ты,
предназначенный
мне
судьбой,
мы
должны
были
вместе
пройти
весь
жизненный
путь,
卻無緣再聚
怨蒼天變了心
Но
нам
не
суждено
больше
быть
вместе,
и
я
сетую
на
Небеса,
изменившие
свое
сердце.
無緣再聚
怨蒼天變了心
Нам
не
суждено
больше
быть
вместе,
и
я
сетую
на
Небеса,
изменившие
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hsu Chia-liang
Альбом
怨蒼天變了心
дата релиза
15-05-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.