方季惟 - 真爱 - перевод текста песни на немецкий

真爱 - 方季惟перевод на немецкий




真爱
Wahre Liebe
不知道 不知道什么道理
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, warum
明知不该爱你却爱你
Obwohl ich weiß, ich sollte dich nicht lieben, liebe ich dich doch
不知道 不知道什么道理
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, warum
明知道应该放弃却没放弃
Obwohl ich weiß, ich sollte aufgeben, habe ich nicht aufgegeben
对你对你的关怀 都是出自我心底
Meine Fürsorge für dich, für dich, kommt tief aus meinem Herzen
只想只想告诉你 无怨无悔为你尽心力
Ich will dir nur, nur sagen, ohne Groll, ohne Reue gebe ich mein Bestes für dich
我不奢望有什么爱的回馈
Ich erwarte keine Gegenliebe
我不强求有什么爱的怜惜
Ich verlange keine liebevolle Zuneigung
付出的一切是没有条件的奉献
Alles, was ich gebe, ist eine bedingungslose Hingabe
爱一个人并不容易
Jemanden zu lieben ist nicht leicht
真正爱一个人 更不容易
Jemanden wirklich zu lieben, ist noch schwerer
不知道 不知道什么道理
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, warum
明知不该爱你却爱你
Obwohl ich weiß, ich sollte dich nicht lieben, liebe ich dich doch
不知道 不知道什么道理
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, warum
明知道应该放弃却没放弃
Obwohl ich weiß, ich sollte aufgeben, habe ich nicht aufgegeben
对你对你的关怀 都是出自我心底
Meine Fürsorge für dich, für dich, kommt tief aus meinem Herzen
只想只想告诉你 无怨无悔为你尽心力
Ich will dir nur, nur sagen, ohne Groll, ohne Reue gebe ich mein Bestes für dich
我不奢望有什么爱的回馈
Ich erwarte keine Gegenliebe
我不强求有什么爱的怜惜
Ich verlange keine liebevolle Zuneigung
付出的一切是没有条件的奉献
Alles, was ich gebe, ist eine bedingungslose Hingabe
爱一个人并不容易
Jemanden zu lieben ist nicht leicht
真正爱一个人 更不容易
Jemanden wirklich zu lieben, ist noch schwerer
爱一个人并不容易
Jemanden zu lieben ist nicht leicht
真正爱一个人 更不容易
Jemanden wirklich zu lieben, ist noch schwerer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.