Текст и перевод песни 方泂鑌 - 一千個晚安 (劇集《一千個晚安》片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千個晚安 (劇集《一千個晚安》片頭曲)
One Thousand Goodnights (Theme Song for the Drama "One Thousand Goodnights")
看著那夜空下的月亮
像是在微笑嘴角彎彎
I
look
at
the
moon
under
the
night
sky
It
smiles
with
a
gentle
curve
閉上眼
說一聲晚安
讓夢飛翔
I
close
my
eyes
and
say
goodnight
Let
my
dreams
soar
星星在閃爍忽明忽暗
隱藏著什麼樣的渴望
Stars
twinkle,
flickering
on
and
off
Hiding
what
kind
of
desires
一顆心
總是躁動著
你一直守護著我
My
heart
is
always
restless
You
have
always
protected
me
我知道
生命總有他自己的流轉
I
know
that
life
has
its
own
trajectory
卻無法輕易釋懷接受你的不在
But
I
cannot
easily
accept
your
absence
你的愛
一直在我心裡不曾離開
Your
love
has
always
been
in
my
heart,
never
leaving
我卻來不及
好好說聲再見
But
I
didn't
have
the
chance
to
say
goodbye
所以
穿過那座山
越過那海洋
追尋你的目光
So
I
will
cross
that
mountain,
cross
that
sea,
chasing
your
gaze
在某個地方
一定藏著你
最深刻的願望
Somewhere,
your
deepest
wish
must
be
hidden
眺望著遠方
心炙熱發燙
Gazing
at
the
distance,
my
heart
burns
with
passion
回到最初讓我代替你
飛翔
Let
me
return
to
the
beginning,
to
fly
in
your
place
一千個夜晚
多少期盼
One
thousand
nights,
how
much
anticipation
一千個晚安
把星星點亮
One
thousand
nights,
let
the
stars
shine
星星在閃爍忽明忽暗
隱藏著什麼樣的渴望
Stars
twinkle,
flickering
on
and
off
Hiding
what
kind
of
desires
一顆心
總是躁動著
無處能安放
My
heart
is
always
restless,
unable
to
find
peace
我知道生命總有他自己的流轉
I
know
that
life
has
its
own
trajectory
卻無法輕易釋懷接受你的不在
But
I
cannot
easily
accept
your
absence
你的愛
永遠在我心裡不會離開
Your
love
will
always
be
in
my
heart,
never
leaving
我多希望能
和你好好道別
I
wish
I
could
have
said
goodbye
properly
我要
穿過那座山
越過那海洋
追尋你的目光
I
will
cross
that
mountain,
cross
that
sea,
chasing
your
gaze
在某個地方
一定藏著你
最深刻的願望
Somewhere,
your
deepest
wish
must
be
hidden
眺望著遠方
心炙熱發燙
Gazing
at
the
distance,
my
heart
burns
with
passion
回到最初讓我代替你
飛翔
Let
me
return
to
the
beginning,
to
fly
in
your
place
一千個夜晚
多少期盼
One
thousand
nights,
how
much
anticipation
一千個晚安
把星星點亮
One
thousand
nights,
let
the
stars
shine
在某個地方
一定藏著你
最深刻的願望
Somewhere,
your
deepest
wish
must
be
hidden
眺望著遠方
心豁然開朗
Gazing
at
the
distance,
my
heart
opens
up
回到最初讓我張開手
飛翔
Let
me
return
to
the
beginning,
spread
my
wings
and
soar
一千個夜晚
多少期盼
One
thousand
nights,
how
much
anticipation
一千個晚安
把星星點亮
One
thousand
nights,
let
the
stars
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abin Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.