方泂鑌 - 一千個晚安 (劇集《一千個晚安》片頭曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 方泂鑌 - 一千個晚安 (劇集《一千個晚安》片頭曲)




一千個晚安 (劇集《一千個晚安》片頭曲)
Тысяча спокойных ночей (Заглавная песня сериала «Тысяча спокойных ночей»)
看著那夜空下的月亮 像是在微笑嘴角彎彎
Смотрю на луну в ночном небе, словно улыбающуюся, с изогнутыми уголками губ.
閉上眼 說一聲晚安 讓夢飛翔
Закрываю глаза, говорю "спокойной ночи", позволяя мечтам парить.
星星在閃爍忽明忽暗 隱藏著什麼樣的渴望
Звезды мерцают, то ярко, то тускло, скрывая какое-то желание.
一顆心 總是躁動著 你一直守護著我
Мое сердце всегда беспокойно, но ты всегда оберегала меня.
我知道 生命總有他自己的流轉
Я знаю, что у жизни есть свой собственный круговорот,
卻無法輕易釋懷接受你的不在
Но мне трудно смириться с твоим отсутствием.
你的愛 一直在我心裡不曾離開
Твоя любовь всегда в моем сердце, она никуда не уходила,
我卻來不及 好好說聲再見
А я не успел как следует попрощаться.
所以 穿過那座山 越過那海洋 追尋你的目光
Поэтому я пройду через ту гору, переплыву тот океан, следуя за твоим взглядом.
在某個地方 一定藏著你 最深刻的願望
Где-то обязательно спрятано твое самое заветное желание.
Wo~
Во~
眺望著遠方 心炙熱發燙
Смотрю вдаль, сердце пылает жаром,
回到最初讓我代替你 飛翔
Возвращаюсь к началу, чтобы летать вместо тебя.
一千個夜晚 多少期盼
Тысяча ночей, сколько надежд,
一千個晚安 把星星點亮
Тысяча спокойных ночей, зажигающих звезды.
星星在閃爍忽明忽暗 隱藏著什麼樣的渴望
Звезды мерцают, то ярко, то тускло, скрывая какое-то желание.
一顆心 總是躁動著 無處能安放
Мое сердце всегда беспокойно, ему некуда деваться.
我知道生命總有他自己的流轉
Я знаю, что у жизни есть свой собственный круговорот,
卻無法輕易釋懷接受你的不在
Но мне трудно смириться с твоим отсутствием.
你的愛 永遠在我心裡不會離開
Твоя любовь навсегда в моем сердце, она никуда не уйдет,
我多希望能 和你好好道別
Как бы я хотел с тобой как следует попрощаться.
我要 穿過那座山 越過那海洋 追尋你的目光
Я хочу пройти через ту гору, переплыть тот океан, следуя за твоим взглядом.
在某個地方 一定藏著你 最深刻的願望
Где-то обязательно спрятано твое самое заветное желание.
Wo~
Во~
眺望著遠方 心炙熱發燙
Смотрю вдаль, сердце пылает жаром,
回到最初讓我代替你 飛翔
Возвращаюсь к началу, чтобы летать вместо тебя.
一千個夜晚 多少期盼
Тысяча ночей, сколько надежд,
一千個晚安 把星星點亮
Тысяча спокойных ночей, зажигающих звезды.
在某個地方 一定藏著你 最深刻的願望
Где-то обязательно спрятано твое самое заветное желание.
Wo~
Во~
眺望著遠方 心豁然開朗
Смотрю вдаль, и на сердце становится легко,
回到最初讓我張開手 飛翔
Возвращаюсь к началу, чтобы расправить крылья и взлететь.
一千個夜晚 多少期盼
Тысяча ночей, сколько надежд,
一千個晚安 把星星點亮
Тысяча спокойных ночей, зажигающих звезды.





Авторы: Abin Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.