Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生中最爱 live版
Die Liebe meines Lebens - Live-Version
看着你
为了他
泪在翻滚
Ich
sehe,
wie
deine
Tränen
für
ihn
fließen
我的心
为了你
也在翻腾
Mein
Herz
tobt
auch
für
dich
此刻我只能是安慰你的好朋友
In
diesem
Moment
kann
ich
nur
dein
guter
Freund
sein,
der
dich
tröstet
我有的
你给的
只是友情
Was
ich
habe,
was
du
gibst,
ist
nur
Freundschaft
这界线
何时变得那么锐利
Wann
wurde
diese
Grenze
so
scharf?
谁叫我曾经说过我不会爱上你
Wer
hat
mich
dazu
gebracht
zu
sagen,
dass
ich
mich
nicht
in
dich
verlieben
werde?
把你拥在怀里
却不能够爱你
Dich
in
meinen
Armen
halten,
aber
dich
nicht
lieben
können
这拥抱代表友谊
Diese
Umarmung
steht
für
Freundschaft
那么逼人
却无力还击
So
bedrängend,
aber
keine
Kraft,
mich
zu
wehren
你就在我怀里
眼泪却为了他而决堤
Du
bist
in
meinen
Armen,
aber
deine
Tränen
brechen
für
ihn
hervor
这老掉牙的剧情
竟瞬间让我一败涂地
Diese
abgedroschene
Handlung
lässt
mich
im
Nu
völlig
untergehen
你看不见
因为你在我怀里
Du
siehst
es
nicht,
weil
du
in
meinen
Armen
bist
我有的
你给的
只是友情
Was
ich
habe,
was
du
gibst,
ist
nur
Freundschaft
这界线
何时变得那么锐利
Wann
wurde
diese
Grenze
so
scharf?
谁叫我曾对你说
我不会爱上你
Wer
hat
mich
dazu
gebracht,
dir
zu
sagen,
ich
werde
mich
nicht
in
dich
verlieben?
努力告诉自己
我不会爱上你
Ich
versuche
mir
einzureden,
dass
ich
mich
nicht
in
dich
verlieben
werde
越用力越证明是我自己
Je
mehr
ich
mich
anstrenge,
desto
mehr
beweist
es,
dass
ich
selbst
es
bin
太害怕失去你
Ich
habe
zu
viel
Angst,
dich
zu
verlieren
把你拥在怀里
却不能够爱你
Dich
in
meinen
Armen
halten,
aber
dich
nicht
lieben
können
这拥抱代表友谊
Diese
Umarmung
steht
für
Freundschaft
那么逼人
却无力还击
So
bedrängend,
aber
keine
Kraft,
mich
zu
wehren
你就在我怀里
眼泪却为了他而决堤
Du
bist
in
meinen
Armen,
aber
deine
Tränen
brechen
für
ihn
hervor
这老掉牙的剧情
竟瞬间让我一败涂地
Diese
abgedroschene
Handlung
lässt
mich
im
Nu
völlig
untergehen
你看不见
因为你在我怀里
Du
siehst
es
nicht,
weil
du
in
meinen
Armen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.