方泂鑌 - 壞人 - перевод текста песни на немецкий

壞人 - 方泂鑌перевод на немецкий




壞人
Bösewicht
一扇車門 關出 我們的裂痕
Das Schließen dieser Autotür, es versiegelt unseren Riss.
一聲就震斷了回頭的路程
Ein Geräusch, das den Weg zurück zerreißt.
無法均分 以後 就留給你們
Liebe lässt sich nicht teilen, den Rest überlasse ich euch.
也許用傷害結束 愛才更動人
Vielleicht endet Liebe, die durch Schmerz beendet wird, umso bewegender.
容忍的人其實並不笨只是寧可對自己殘忍
Der Duldsame ist eigentlich nicht dumm, er ist nur lieber grausam zu sich selbst.
既然愛不能恆溫 祝福就給你下一個人
Wenn Liebe nicht beständig sein kann, dann gebe ich meinen Segen dem Nächsten.
你是好人 也是個壞人
Du bist ein guter Mensch, aber auch ein schlechter Mensch.
對我坦承 只為了朝他狂奔
Du bist ehrlich zu mir, nur um zu ihm zu rennen.
不能放任 所以放了
Ich konnte es nicht zulassen, also ließ ich los.
這點痛我還能忍
Diesen kleinen Schmerz kann ich noch ertragen.
我是好人 也是個壞人
Ich bin ein guter Mensch, aber auch ein schlechter Mensch.
分得夠狠 你才有藉口轉身
Ich habe hart genug getrennt, damit du einen Vorwand hast, dich abzuwenden.
寧願愛 一點不剩
Lieber keine Liebe mehr übrig,
也不忍 看戀人愛成路人
als mitanzusehen, wie Liebende zu Fremden werden.
容忍的人其實並不笨只是寧可對自己殘忍
Der Duldsame ist eigentlich nicht dumm, er ist nur lieber grausam zu sich selbst.
既然愛不能恆溫 祝福就給你下一個人
Wenn Liebe nicht beständig sein kann, dann gebe ich meinen Segen dem Nächsten.
你是好人 也是個壞人
Du bist ein guter Mensch, aber auch ein schlechter Mensch.
對我坦承 只為了朝他狂奔
Du bist ehrlich zu mir, nur um zu ihm zu rennen.
不能放任 所以放了
Ich konnte es nicht zulassen, also ließ ich los.
這點痛我還能忍
Diesen kleinen Schmerz kann ich noch ertragen.
我是好人 也是個壞人
Ich bin ein guter Mensch, aber auch ein schlechter Mensch.
分得夠狠 你才有藉口轉身
Ich habe hart genug getrennt, damit du einen Vorwand hast, dich abzuwenden.
寧願愛 一點不剩
Lieber keine Liebe mehr übrig,
也不忍 看戀人愛成路人
als mitanzusehen, wie Liebende zu Fremden werden.
三個人從不對等 總有個人必須犧牲
Zu dritt ist es nie ausgeglichen, einer muss immer Opfer bringen.
那永恆(那永恆) 就等他帶你完成oh 你是好人也是個壞人
Diese Ewigkeit (diese Ewigkeit), lass sie ihn mit dir vollenden. Oh, Du bist ein guter Mensch, aber auch ein schlechter Mensch.
對我坦承 只為了朝他狂奔
Du bist ehrlich zu mir, nur um zu ihm zu rennen.
不能放任 所以放了
Ich konnte es nicht zulassen, also ließ ich los.
這點痛我還能忍
Diesen kleinen Schmerz kann ich noch ertragen.
我是好人 也是個壞人
Ich bin ein guter Mensch, aber auch ein schlechter Mensch.
分得夠狠 你才有藉口轉身
Ich habe hart genug getrennt, damit du einen Vorwand hast, dich abzuwenden.
寧願愛 一點不剩
Lieber keine Liebe mehr übrig,
也不忍 看戀人愛成路人
als mitanzusehen, wie Liebende zu Fremden werden.
寧願愛 一點不剩
Lieber keine Liebe mehr übrig,
也不忍 看戀人愛成 路人
als mitanzusehen, wie Liebende zu Fremden werden.





Авторы: Song Wei Ma, Bo Xian Zhou, Jiong Bin Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.