方炯鑌 - 遺憾 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 方炯鑌 - 遺憾




遺憾
Regret
別再說是誰的錯 讓一切成灰
Stop saying whose fault it is and let everything turn to ashes
除非放下心中的負累 一切難以挽回
Unless you let go of the burden in your heart, everything will be hard to redeem
你總愛讓往事跟隨 怕過去白費
You always love to let the past follow you, afraid that the past will be in vain
你總以為要體會人生 就要多愛幾回
You always think that to experience life, you have to love more times
與其讓你在我懷中枯萎 寧願你犯錯後悔
Rather than letting you wither in my arms, I'd rather you make mistakes and regret
讓你飛向夢中的世界 留我獨自傷悲
Let you fly to the world of your dreams, leaving me alone in sorrow
與其讓你在我愛中憔悴 寧願你受傷流淚
Rather than letting you grow haggard in my love, I'd rather you get hurt and shed tears
莫非要你嘗盡了苦悲 才懂真情可貴
Do I have to let you taste all the bitterness and sorrow before you understand the preciousness of true feelings?
別再說是誰的錯 讓一切成灰
Stop saying whose fault it is and let everything turn to ashes
除非放下心中的負累 一切難以挽回
Unless you let go of the burden in your heart, everything will be hard to redeem
你總愛讓往事跟隨 怕過去白費
You always love to let the past follow you, afraid that the past will be in vain
你總以為要體會人生 就要多愛幾回
You always think that to experience life, you have to love more times
與其讓你在我懷中枯萎 寧願你犯錯後悔
Rather than letting you wither in my arms, I'd rather you make mistakes and regret
讓你飛向夢中的世界 留我獨自傷悲
Let you fly to the world of your dreams, leaving me alone in sorrow
與其讓你在我愛中憔悴 寧願你受傷流淚
Rather than letting you grow haggard in my love, I'd rather you get hurt and shed tears
莫非要你嘗盡了苦悲 才懂真情可貴
Do I have to let you taste all the bitterness and sorrow before you understand the preciousness of true feelings?
莫非要你嘗盡了苦悲 才懂真情可貴
Do I have to let you taste all the bitterness and sorrow before you understand the preciousness of true feelings?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.