Текст и перевод песни Charmaine Fong feat. RubberBand - 終於好天氣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於好天氣
Finally Sunny Weather
即使今天
無情的風雪
澟冽進擊著
Even
today,
the
ruthless
wind
and
snow
are
attacking
即使這一場寒冬
竟會
沒完沒了
Even
if
this
winter
is
going
to
last
forever
這一分鐘
無窮的抖震
發現雙手僵了
In
this
minute,
I'm
shaking
so
much
that
I
realize
my
hands
are
numb
即使今晚
全城的燈再也沒法閃耀
Even
tonight,
if
all
the
lights
in
the
city
can
no
longer
shine
即使漆黑
造就驚弓鳥
錯亂地叫囂
Even
if
the
darkness
creates
a
state
of
panic,
causing
people
to
howl
in
confusion
這一分鐘
人們都膽怯
踐踏中休克了
In
this
minute,
people
are
all
terrified
and
shocked
into
submission
想你撐多秒
黑暗遲早退潮
I
think
if
you
hold
on
for
a
while
longer,
the
darkness
will
eventually
recede
想你撐多秒
一秒後便明朝
I
think
if
you
hold
on
for
a
while
longer,
tomorrow
will
come
in
a
second
Don′t
be
afraid
Don't
be
afraid
絕處到底可反彈高飛
Rock
bottom
is
when
you
can
bounce
back
and
fly
high
沒有永久的劫難期
There
is
no
permanent
period
of
disaster
泥中翻身勇敢地
撐起
Turn
over
a
new
leaf
in
the
mud
and
bravely
Don't
be
afraid
Don't
be
afraid
換個拍子將悲劇抽起
Change
the
rhythm
and
pull
out
the
tragedy
在這片低窪中一起
In
this
low-lying
area
together
捱到試煉成大器
Endure
until
the
trials
and
tribulations
make
us
great
終於有好天氣
Finally,
there
is
good
weather
只要撐多秒
黑暗遲早退潮
As
long
as
you
hold
on
for
a
while
longer,
the
darkness
will
eventually
recede
只要撐多秒
一秒後便明朝
As
long
as
you
hold
on
for
a
while
longer,
tomorrow
will
come
in
a
second
Don′t
be
afraid
Don't
be
afraid
絕處到底可反彈高飛
Rock
bottom
is
when
you
can
bounce
back
and
fly
high
沒有永久的劫難期
There
is
no
permanent
period
of
disaster
泥中翻身勇敢地
撐起
Turn
over
a
new
leaf
in
the
mud
and
bravely
Don't
be
afraid
Don't
be
afraid
換個拍子將悲劇抽起
Change
the
rhythm
and
pull
out
the
tragedy
在這片低窪中一起
In
this
low-lying
area
together
捱到試煉成大器
Endure
until
the
trials
and
tribulations
make
us
great
終於有好天氣
Finally,
there
is
good
weather
Don't
be
afraid
Don't
be
afraid
就算絕境想征服你
Even
if
the
desperate
situation
wants
to
conquer
you
就算再多的劫難期
Even
if
there
are
more
periods
of
disaster
無阻你動人傳記
Yeah
It
won't
stop
your
moving
biography,
yeah
Don′t
be
afraid
Don't
be
afraid
換個拍子將悲劇抽起
Change
the
rhythm
and
pull
out
the
tragedy
在這片低窪中一起
In
this
low-lying
area
together
捱到試煉成大器
Endure
until
the
trials
and
tribulations
make
us
great
終於有好天氣
Finally,
there
is
good
weather
Di
dum
好天氣
Di
dum
好天氣
Di
dum
good
weather
Di
dum
good
weather
Di
dum
好天氣
Di
dum
好天氣
Di
dum
good
weather
Di
dum
good
weather
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charmaine Fong, Rubberband
Альбом
終於好天氣
дата релиза
15-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.