方皓玟 - Take A Bath - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 方皓玟 - Take A Bath




Take A Bath
Take A Bath
「懷念」放下「遺憾」放下
「Remembering」 let go 「regretting」 let go
痛過一下愛會消化 償還代價
Pain for a moment, love will digest, pay the price
「期望」算吧「緣份」算吧
「Expectations」 let it go, 「fate」 let it go
放縱一下放棄牽掛 疲勞淨化
Indulge for a moment, give up worries, tiredness purifies
沖去糊塗愛侶 感動掉進冷水
Wash away the confused lovers, emotions fall into the cold water
初吻連忙抹去 如此活下去
First kiss quickly wiped away, so live on
眼淚抹去吧 獨有氣質多瀟灑
Wipe away the tears, unique temperament is so dashing
睡進布質的梳化 除下舊有十字架
Sleep in the cloth sofa, remove the old cross
開一開花灑 沖一沖傷口
Turn on the shower, rinse the wound
身心都優雅
Body and mind are elegant
放過了愛情算吧
Let go of love, let it go
肥皂擦下淋浴以後
Soap down after showering
有過污垢化作烏有 何來罪咎
All the dirt has been turned into nothingness, what guilt
沉睡以後明日以後
After sleeping, after tomorrow
愛侶色誘看到通透 仍能自救
The lover's temptation can be seen through, still can save yourself
洗澡然後蓋被 淺睡下個世紀
Take a bath and then cover yourself with the quilt, and have a light sleep for the next century
醒了如常看戲 無需要希冀
Wake up and watch the show as usual, no need for hope
眼淚抹去吧 獨有氣質多瀟灑
Wipe away the tears, unique temperament is so dashing
睡進布質的梳化 除下舊有十字架
Sleep in the cloth sofa, remove the old cross
開一開花灑 沖一沖傷口
Turn on the shower, rinse the wound
身心都優雅
Body and mind are elegant
你當你放半天假
You have half a day off
你當你放半天假
You have half a day off
你放下 獨有氣質多瀟灑
You let go, unique temperament is so dashing
睡進布質的梳化 疲倦就會熟睡嗎
Sleep in the cloth sofa, will tiredness fall asleep?
開一開花灑 沖一沖傷口
Turn on the shower, rinse the wound
身心都優雅
Body and mind are elegant
你放下 獨有氣質多瀟灑
You let go, unique temperament is so dashing
睡進布質的梳化 疲倦就會熟睡嗎
Sleep in the cloth sofa, will tiredness fall asleep?
開一開花灑 沖一沖傷口
Turn on the shower, rinse the wound
身心都優雅
Body and mind are elegant





Авторы: Ruo Ning Lin, Jian Hua Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.