Текст и перевод песни 方皓玟 - Take A Bath
「懷念」放下「遺憾」放下
「Remembering」
let
go
「regretting」
let
go
痛過一下愛會消化
償還代價
Pain
for
a
moment,
love
will
digest,
pay
the
price
「期望」算吧「緣份」算吧
「Expectations」
let
it
go,
「fate」
let
it
go
放縱一下放棄牽掛
疲勞淨化
Indulge
for
a
moment,
give
up
worries,
tiredness
purifies
沖去糊塗愛侶
感動掉進冷水
Wash
away
the
confused
lovers,
emotions
fall
into
the
cold
water
初吻連忙抹去
如此活下去
First
kiss
quickly
wiped
away,
so
live
on
眼淚抹去吧
獨有氣質多瀟灑
Wipe
away
the
tears,
unique
temperament
is
so
dashing
睡進布質的梳化
除下舊有十字架
Sleep
in
the
cloth
sofa,
remove
the
old
cross
開一開花灑
沖一沖傷口
Turn
on
the
shower,
rinse
the
wound
身心都優雅
Body
and
mind
are
elegant
放過了愛情算吧
Let
go
of
love,
let
it
go
肥皂擦下淋浴以後
Soap
down
after
showering
有過污垢化作烏有
何來罪咎
All
the
dirt
has
been
turned
into
nothingness,
what
guilt
沉睡以後明日以後
After
sleeping,
after
tomorrow
愛侶色誘看到通透
仍能自救
The
lover's
temptation
can
be
seen
through,
still
can
save
yourself
洗澡然後蓋被
淺睡下個世紀
Take
a
bath
and
then
cover
yourself
with
the
quilt,
and
have
a
light
sleep
for
the
next
century
醒了如常看戲
無需要希冀
Wake
up
and
watch
the
show
as
usual,
no
need
for
hope
眼淚抹去吧
獨有氣質多瀟灑
Wipe
away
the
tears,
unique
temperament
is
so
dashing
睡進布質的梳化
除下舊有十字架
Sleep
in
the
cloth
sofa,
remove
the
old
cross
開一開花灑
沖一沖傷口
Turn
on
the
shower,
rinse
the
wound
身心都優雅
Body
and
mind
are
elegant
你當你放半天假
You
have
half
a
day
off
你當你放半天假
You
have
half
a
day
off
你放下
獨有氣質多瀟灑
You
let
go,
unique
temperament
is
so
dashing
睡進布質的梳化
疲倦就會熟睡嗎
Sleep
in
the
cloth
sofa,
will
tiredness
fall
asleep?
開一開花灑
沖一沖傷口
Turn
on
the
shower,
rinse
the
wound
身心都優雅
Body
and
mind
are
elegant
你放下
獨有氣質多瀟灑
You
let
go,
unique
temperament
is
so
dashing
睡進布質的梳化
疲倦就會熟睡嗎
Sleep
in
the
cloth
sofa,
will
tiredness
fall
asleep?
開一開花灑
沖一沖傷口
Turn
on
the
shower,
rinse
the
wound
身心都優雅
Body
and
mind
are
elegant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Jian Hua Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.