Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unlock Me (OT: Arrest Me)
Schließ mich auf (OT: Verhafte mich)
我說要理智
卻暗內藏寓意
Ich
sage,
ich
muss
vernünftig
sein,
doch
insgeheim
liegt
eine
Bedeutung
darin
腦裡說要放肆
叫你盡情示意
Mein
Kopf
sagt,
sei
hemmungslos,
fordert
dich
auf,
es
deutlich
zu
zeigen
在滴著力量
熱汗極度透亮
Kraft
tropft,
heißer
Schweiß
glänzt
extrem
願望像滑浪
在洶湧海中央
Wünsche
sind
wie
Surfen
mitten
im
tosenden
Meer
我慣了節制
我怕極沉迷
Ich
bin
Zurückhaltung
gewohnt,
ich
fürchte
die
Sucht
sehr
卻碰上了你
似拆下防堤
Doch
dann
traf
ich
dich,
als
wäre
ein
Damm
gebrochen
你快要貼近
我背部穴位
Du
kommst
nah
an
meinen
Rücken
heran
只想越軌
I'm
not
alright
Ich
will
nur
die
Grenze
überschreiten.
I'm
not
alright
Baby
unlock
me
Baby,
schließ
mich
auf
用盡力解開封鎖只得你可以
Mit
aller
Kraft
die
Sperre
lösen,
nur
du
kannst
das
我有意坦率揭露難得一次
Ich
will
mich
offenbaren,
ausnahmsweise
你盡情下旨
Befiehl
nach
Herzenslust
(I'm
counting
down)
(I'm
counting
down)
Baby
unlock
me
Baby,
schließ
mich
auf
讓面具脫去不須裝飾我心意
Lass
die
Maske
fallen,
mein
Herz
braucht
keine
Verzierung
滿載構思不必介意
Voller
Ideen,
es
macht
nichts
aus
來填虛線我就如白紙
Komm,
füll
die
gestrichelte
Linie
aus,
ich
bin
wie
ein
weißes
Blatt
Papier
有兩套性格
有秘密藏下格
Habe
zwei
Persönlichkeiten,
ein
Geheimnis
im
Verborgenen
靠你去揭發
叫我熱情煥發
Verlasse
mich
auf
dich,
es
aufzudecken,
meine
Leidenschaft
zu
entfachen
現實極被動
雜念用力跳動
In
der
Realität
sehr
passiv,
wirre
Gedanken
pochen
heftig
烈日下賣弄
別蓋上了絲毧
Unter
heißer
Sonne
zeigen,
ohne
Seidenschleier
愛似個信仰
愛信念悠長
Liebe
ist
wie
ein
Glaube,
der
Glaube
an
die
Liebe
währt
lang
愛也會發脹
蓋過護城牆
Liebe
kann
auch
anschwellen,
die
Schutzmauern
überwinden
我要你缺氧
我煽動力量
Ich
will,
dass
dir
die
Luft
wegbleibt,
ich
schüre
die
Kraft
逐步幻想
Schritt
für
Schritt
fantasieren
(Hey
it's
my
turn)
(Hey
it's
my
turn)
Baby
unlock
me
Baby,
schließ
mich
auf
用盡力解開封鎖只得你可以
Mit
aller
Kraft
die
Sperre
lösen,
nur
du
kannst
das
我有意坦率揭露難得一次
Ich
will
mich
offenbaren,
ausnahmsweise
你盡情下旨
Befiehl
nach
Herzenslust
(I'm
counting
down)
(I'm
counting
down)
Baby
unlock
me
Baby,
schließ
mich
auf
讓面具脫去不須裝飾我心意
Lass
die
Maske
fallen,
mein
Herz
braucht
keine
Verzierung
滿載構思不必介意
Voller
Ideen,
es
macht
nichts
aus
來填虛線我就如白紙
Komm,
füll
die
gestrichelte
Linie
aus,
ich
bin
wie
ein
weißes
Blatt
Papier
(I'm
counting
down)
(I'm
counting
down)
Baby
unlock
me
Baby,
schließ
mich
auf
用盡力解開封鎖只得你可以
Mit
aller
Kraft
die
Sperre
lösen,
nur
du
kannst
das
我有意坦率揭露難得一次
Ich
will
mich
offenbaren,
ausnahmsweise
你盡情下旨
Befiehl
nach
Herzenslust
(I'm
counting
down)
(I'm
counting
down)
Baby
unlock
me
Baby,
schließ
mich
auf
讓面具脫去不須裝飾我心意
Lass
die
Maske
fallen,
mein
Herz
braucht
keine
Verzierung
滿載構思不必介意
Voller
Ideen,
es
macht
nichts
aus
來填虛線我就如白紙
Komm,
füll
die
gestrichelte
Linie
aus,
ich
bin
wie
ein
weißes
Blatt
Papier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Phillips, Mathias Wollo, Jonas Quant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.