方皓玟 - Untie Me - перевод текста песни на немецкий

Untie Me - 方皓玟перевод на немецкий




Untie Me
Lös mich los
總把兩唇閉緊 不吵架亦不吻
Er hält seine Lippen immer fest verschlossen, streitet nicht und küsst nicht.
原來花火燒完後 只想飛快地脫身
Es stellt sich heraus, nachdem das Feuerwerk erloschen ist, will er nur schnell entkommen.
當天禮物 早變做棄置的遺物
Die Geschenke von damals sind längst zu weggeworfenen Relikten geworden.
假使決定要走 鬆開閣下手扣
Gut, falls du beschlossen hast zu gehen, löse deine Handschellen.
來臨分手的時候 別要又 裝出內疚
Wenn die Trennung kommt, tu nicht wieder so, als wärst du schuldbewusst.
若果必須放手 讓我率先放手
Wenn es sein muss loszulassen, lass mich zuerst loslassen.
自尊總可以有
Selbstachtung kann ich ja noch haben.
不爭不吵鬆開手 我已受夠
Ohne Streit, ohne Kampf loslassen, ich habe genug.
不必三點等你 憂憤中顫抖
Ich muss nicht bis drei Uhr auf dich warten, zitternd vor Kummer und Wut.
解開手扣放你也是種自救
Die Handschellen zu lösen und dich gehen zu lassen ist auch eine Art Selbstbefreiung.
原來亦鬆開心裡的石頭
Es löst sich auch der Stein in meinem Herzen.
七色的風箏脫手 孩子緊追逐在其後
Ein siebenfarbiger Drachen entgleitet der Hand, das Kind jagt ihm dicht hinterher.
黃昏暮意已這樣厚 望風箏飛到天盡頭
Die Abenddämmerung ist schon so dicht, ich sehe dem Drachen nach, wie er zum Himmelsende fliegt.
曾拿在手 不可永久佔有
Was man einst in der Hand hielt, kann man nicht für immer besitzen.
該把眼淚抹開 當憎厭大於愛
Gut, ich sollte die Tränen wegwischen, wenn der Abscheu größer ist als die Liebe.
情人一早不存在 別要問 當天可真的被愛
Der Geliebte existiert schon lange nicht mehr, frag nicht, ob ich damals wirklich geliebt wurde.
若果必須放手 讓我率先放手
Wenn es sein muss loszulassen, lass mich zuerst loslassen.
自尊總要擁有
Stolz muss man ja noch haben.
不爭不吵鬆開手 我已受夠
Ohne Streit, ohne Kampf loslassen, ich habe genug.
不必三點等你 憂憤中顫抖
Ich muss nicht bis drei Uhr auf dich warten, zitternd vor Kummer und Wut.
解開手扣放你也是種自救
Die Handschellen zu lösen und dich gehen zu lassen ist auch eine Art Selbstbefreiung.
原來亦鬆開心裡的石頭
Es löst sich auch der Stein in meinem Herzen.
七色的風箏脫手 孩子緊追逐在其後
Ein siebenfarbiger Drachen entgleitet der Hand, das Kind jagt ihm dicht hinterher.
黃昏暮意已這樣厚 望風箏飛到天盡頭
Die Abenddämmerung ist schon so dicht, ich sehe dem Drachen nach, wie er zum Himmelsende fliegt.
曾拿在手 不可永久佔有
Was man einst in der Hand hielt, kann man nicht für immer besitzen.
你沒法直說分手 我樂意代你開口
Du schaffst es nicht, direkt Schluss zu machen, ich sage es gerne für dich.
你別賠罪說愛得不夠 一千句藉口
Entschuldige dich nicht damit, dass die Liebe nicht reichte, tausend Ausreden.





Авторы: 謝杰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.