Текст и перевод песни 方皓玟 - Untie Me
他
總把兩唇閉緊
不吵架亦不吻
He
always
keeps
his
lips
closed,
not
arguing
or
kissing
原來花火燒完後
只想飛快地脫身
It
turns
out
that
after
the
fireworks
burned
out,
I
just
wanted
to
get
away
quickly
當天禮物
早變做棄置的遺物
The
gift
that
day
has
become
an
abandoned
relic
好
假使決定要走
鬆開閣下手扣
OK,
if
you
decide
to
leave,
loosen
the
handcuffs
來臨分手的時候
別要又
裝出內疚
When
the
time
comes
to
break
up,
don't
try
to
act
guilty
again
若果必須放手
讓我率先放手
If
we
have
to
let
go,
let
me
be
the
first
to
let
go
自尊總可以有
Self-respect
can
always
be
had
不爭不吵鬆開手
我已受夠
Without
argument,
I've
had
enough
of
letting
go
不必三點等你
憂憤中顫抖
No
need
to
wait
for
you
at
three,
trembling
in
distress
解開手扣放你也是種自救
Untying
the
handcuffs
and
letting
you
go
is
also
a
kind
of
self-help
原來亦鬆開心裡的石頭
It
turns
out
that
it
also
relieves
the
burden
on
my
heart
七色的風箏脫手
孩子緊追逐在其後
The
seven-colored
kite
is
released,
and
the
child
follows
closely
behind
it
黃昏暮意已這樣厚
望風箏飛到天盡頭
The
evening
twilight
is
already
so
thick,
I
hope
the
kite
flies
to
the
end
of
the
sky
曾拿在手
不可永久佔有
I
once
held
it
in
my
hand,
but
I
can't
have
it
forever
好
該把眼淚抹開
當憎厭大於愛
OK,
it's
time
to
wipe
away
the
tears,
when
hatred
outweighs
love
情人一早不存在
別要問
當天可真的被愛
Lovers
no
longer
exist,
don't
ask
if
I
was
really
loved
that
day
若果必須放手
讓我率先放手
If
we
have
to
let
go,
let
me
be
the
first
to
let
go
自尊總要擁有
Self-respect
must
be
preserved
不爭不吵鬆開手
我已受夠
Without
argument,
I've
had
enough
of
letting
go
不必三點等你
憂憤中顫抖
No
need
to
wait
for
you
at
three,
trembling
in
distress
解開手扣放你也是種自救
Untying
the
handcuffs
and
letting
you
go
is
also
a
kind
of
self-help
原來亦鬆開心裡的石頭
It
turns
out
that
it
also
relieves
the
burden
on
my
heart
七色的風箏脫手
孩子緊追逐在其後
The
seven-colored
kite
is
released,
and
the
child
follows
closely
behind
it
黃昏暮意已這樣厚
望風箏飛到天盡頭
The
evening
twilight
is
already
so
thick,
I
hope
the
kite
flies
to
the
end
of
the
sky
曾拿在手
不可永久佔有
I
once
held
it
in
my
hand,
but
I
can't
have
it
forever
你沒法直說分手
我樂意代你開口
You
can't
say
it
directly,
I'd
be
happy
to
speak
for
you
你別賠罪說愛得不夠
一千句藉口
Don't
apologize
for
not
loving
me
enough,
I
don't
need
excuse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 謝杰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.