人話 - 方皓玟перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽你講嘢聽到忟
Dein
Geschwätz
macht
mich
wütend
用你的特殊技能扮中肯
Mit
deiner
besonderen
Fähigkeit
tust
du
neutral
錯就錯在已被禁
Der
Fehler
liegt
im
Verbot
欠公允倒退的厄運
Ungerechtes
rückschrittliches
Pech
真相早已失了蹤
Die
Wahrheit
ist
längst
verschwunden
任你作偏頗劇情是空洞
Du
erfindest
voreingenommene
leere
Geschichten
沒對話信任已斷送
Kein
Dialog,
Vertrauen
verloren
你喜愛妖言惑眾
經已看通
Du
liebst
es,
Unruhe
zu
stiften,
ich
durchschaue
dich
Tell
me
what
柒
you
say
Tell
me
what
fuck
you
say
還擺出高姿態你講撚夠未
Und
du
kommst
arrogant
rüber,
hast
du
genug
gelabert?
最重要是過程缺乏証明
Das
Problem:
Der
Prozess
hat
keine
Beweise
靠左耳穿過右耳
尖叫哭聲
Geht
durchs
linke
Ohr,
recht
Ohr
verlässt
es
als
Schrei
Tell
me
what
柒
you
say
Tell
me
what
fuck
you
say
良心一早已失去抹黑口耳鼻
Dein
Gewissen
ist
weg,
du
beschmutzt
Mund,
Ohr
und
Nase
要是暗淡世情有日放晴
Wenn
die
trübe
Welt
mal
klar
wird
你知我知佢知也知一臉莫明
Weißt
du,
ich,
er
und
alle,
Blick
voll
Unverständnis
人話
能猶如童話
Menschenwort,
wie
ein
Märchen
人人如神話
人人人無差
Jeder
wie
ein
Mythos,
alle
gleich
人人同情他
無人能明他
Alle
mitleidig
mit
ihm,
keiner
versteht
ihn
人人人人話我話
Alle
reden
über
mein
Gerede
真相早已失了蹤
Die
Wahrheit
ist
längst
verschwunden
任你作偏頗劇情是空洞
Du
erfindest
voreingenommene
leere
Geschichten
沒對話信任已斷送
Kein
Dialog,
Vertrauen
verloren
你喜愛妖言惑眾
經已看通
Du
liebst
es,
Unruhe
zu
stiften,
ich
durchschaue
dich
Tell
me
what
柒
you
say
Tell
me
what
fuck
you
say
還擺出高姿態你講撚夠未
Und
du
kommst
arrogant
rüber,
hast
du
genug
gelabert?
最重要是過程缺乏証明
Das
Problem:
Der
Prozess
hat
keine
Beweise
靠左耳穿過右耳
尖叫哭聲
Geht
durchs
linke
Ohr,
recht
Ohr
verlässt
es
als
Schrei
Tell
me
what
柒
you
say
Tell
me
what
fuck
you
say
良心一早已失去抹黑口耳鼻
Dein
Gewissen
ist
weg,
du
beschmutzt
Mund,
Ohr
und
Nase
要是暗淡世情有日放晴
Wenn
die
trübe
Welt
mal
klar
wird
你知我知佢知也知一臉莫明
Weißt
du,
ich,
er
und
alle,
Blick
voll
Unverständnis
人話
能猶如童話
Menschenwort,
wie
ein
Märchen
人人如神話
人人人無差
Jeder
wie
ein
Mythos,
alle
gleich
人人同情他
無人能明他
Alle
mitleidig
mit
ihm,
keiner
versteht
ihn
人人人人話我話
Alle
reden
über
mein
Gerede
人話
能猶如童話
Menschenwort,
wie
ein
Märchen
人人如神話
人人人無差
Jeder
wie
ein
Mythos,
alle
gleich
人人同情他
無人能明他
Alle
mitleidig
mit
ihm,
keiner
versteht
ihn
人人人人話我話
Alle
reden
über
mein
Gerede
人話
能猶如童話
Menschenwort,
wie
ein
Märchen
人人如神話
人人人無差
Jeder
wie
ein
Mythos,
alle
gleich
人人同情他
無人能明他
Alle
mitleidig
mit
ihm,
keiner
versteht
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方皓玟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.