Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是你本身的傳奇
Du bist deine eigene Legende
我也想哭
你今天知道嗎
Ich
möchte
auch
weinen,
weißt
du
das
heute?
賺到幾多
願放棄自由嗎
Wie
viel
verdient,
um
die
Freiheit
aufzugeben?
快樂要靠成功嗎
努力拼搏求身價
Hängt
Glück
vom
Erfolg
ab?
Streben
nach
Status,
平凡活一種很公式的笑話
Ein
Leben
in
gewöhnlichen,
formelhaften
Witzen.
望見爸媽
健康身體變差
Sehe
meine
Eltern,
ihre
Gesundheit
verschlechtert
sich,
又再加班
像既定路程嗎
Wieder
Überstunden,
als
wäre
es
vorgezeichnet.
發誓要發光嗎
往後要了無牽掛
Schwörst
du,
zu
glänzen?
Später
ohne
Sorgen?
燃亮著青春
可喜不可泣
容許你發夢嗎
Jugend
entfachen,
freudig,
nicht
tränenreich
– darfst
du
träumen?
只要相信
夢
定能飛
Glaub
nur,
Träume
können
fliegen,
高與低
得與失即使無法躲避
Hoch
und
tief,
Gewinn
und
Verlust
– unvermeidbar.
你是你本身的傳奇
憑著你志氣會成大器
Du
bist
deine
eigene
Legende,
mit
Mut
wirst
du
groß,
天公不造美
幾經風浪也是你
Schicksal
unfair,
doch
durch
Stürme
bleibst
du.
每天追趕
為支撐一個家
Täglicher
Kampf,
um
die
Familie
zu
stützen,
被壓抑的
習慣按耐難說出嗎
Unterdrückt,
gewöhnt,
nicht
auszusprechen?
快樂要靠成功嗎
最後獻上天價
Braucht
Glück
Erfolg?
Am
Ende
ein
hoher
Preis,
名牌或金飾
該不該珍惜
人總要向上嗎
Marken
oder
Gold
– wertvoll?
Muss
man
aufsteigen?
只要相信夢
定能飛
Glaub
nur,
Träume
können
fliegen,
高與低
得與失即使無法躲避
Hoch
und
tief,
Gewinn
und
Verlust
– unvermeidbar.
你是你本身的傳奇
憑著你志氣會成大器
Du
bist
deine
eigene
Legende,
mit
Mut
wirst
du
groß,
學會爭氣
未能放棄
Lerne
Kampf,
gib
niemals
auf.
就算今天的你哪年紀
Auch
wenn
du
heute
alt
bist,
活著就無悔地
做個你愛的你
Lebe
ohne
Reue,
sei,
wer
du
liebst.
請記得發夢
定能飛
Vergiss
nicht:
Träume
können
fliegen,
高與低
得與失之間無法準備
Hoch
und
tief,
dazwischen
kein
Plan.
你是你本身的傳奇
前路裡振翅再高飛
Du
bist
deine
eigene
Legende,
breite
die
Flügel
aus,
即使不完美
只需經歷你自己
Auch
unvollkommen
– erlebe
nur
dich
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方皓玟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.