方皓玟 - 前世 - перевод текста песни на немецкий

前世 - 方皓玟перевод на немецкий




前世
Vorheriges Leben
纏綿時辰讓你妄想
Intime Momente lassen dich träumen
何年和何日世紀的婚禮
Von welchem Jahr und welchem Tag, der Hochzeit des Jahrhunderts
茫茫前途就算跌低
Auch wenn die ungewisse Zukunft dich fallen lässt
歸家一刻總會有他安慰
Im Moment der Heimkehr wird es immer ihren Trost geben
很可惜 連期望也白費
Sehr schade, selbst die Erwartungen waren umsonst
卑躬屈膝 仍然在所不計
Unterwürfigkeit zählte trotzdem nicht
貪新鮮 纏綿後每位
Gierig nach Neuem, jede nach der Intimität
如玩過 擠熄的煙蒂
Wie eine ausgespielte, ausgedrückte Zigarettenkippe
只需找一晚自閉 哭泣不需要安慰
Such dir nur eine Nacht der Abgeschiedenheit, Weinen braucht keinen Trost
孤單總深不見底 後悔亦無謂
Einsamkeit ist immer bodenlos tief, Bedauern ist auch sinnlos
天光醫好了傷勢 永遠寂寞來避世
Das Tageslicht heilt die Wunden, ewig einsam der Welt entfliehen
何必這樣失禮
Warum sich so ungebührlich benehmen?
不需委屈似樓蟻 不必感觸你身世
Du brauchst dich nicht wie eine Ameise zu krümmen, brauchst dein Schicksal nicht zu beweinen
鑽戒玩具別留低 感覺就流逝
Diamantring, Spielzeug, behalte es nicht, das Gefühl vergeht
新生過 你就忘掉前世
Wiedergeboren, vergisst du das vorherige Leben
誰也終於有某君取替
Jeder wird schließlich von jemandem ersetzt
祈求遺忘就要徹底
Wenn du um Vergessen bittest, dann gründlich
從前情人位置變得很細
Der Platz der früheren Liebhaberin wird sehr klein
茫茫前途就算跌低
Auch wenn die ungewisse Zukunft dich fallen lässt
都可翻身因你本應尊貴
Du kannst dich wieder aufrappeln, denn du bist von Natur aus ehrenwert
很可惜 連期望也白費
Sehr schade, selbst die Erwartungen waren umsonst
卑躬屈膝 仍然在所不計
Unterwürfigkeit zählte trotzdem nicht
貪新鮮 纏綿後每位
Gierig nach Neuem, jede nach der Intimität
如玩過 擠熄的煙蒂
Wie eine ausgespielte, ausgedrückte Zigarettenkippe
只需找一晚自閉 哭泣不需要安慰
Such dir nur eine Nacht der Abgeschiedenheit, Weinen braucht keinen Trost
孤單總深不見底 後悔亦無謂
Einsamkeit ist immer bodenlos tief, Bedauern ist auch sinnlos
天光醫好了傷勢 永遠寂寞來避世
Das Tageslicht heilt die Wunden, ewig einsam der Welt entfliehen
何必這樣失禮
Warum sich so ungebührlich benehmen?
不需委屈似樓蟻 不必感觸你身世
Du brauchst dich nicht wie eine Ameise zu krümmen, brauchst dein Schicksal nicht zu beweinen
鑽戒玩具別留低 感覺就流逝
Diamantring, Spielzeug, behalte es nicht, das Gefühl vergeht
新生過 你就忘掉前世
Wiedergeboren, vergisst du das vorherige Leben
戀愛不要太著迷
Sei nicht zu vernarrt in die Liebe
即使得一個自閉 青春怎可以荒廢
Selbst wenn du nur allein und abgeschieden bist, wie kann die Jugend vergeudet werden?
孤單都可撐到底 自怨亦無謂
Auch Einsamkeit kann man bis zum Ende durchstehen, Selbstmitleid ist auch sinnlos
天光醫好了傷勢 永遠寂寞來避世
Das Tageslicht heilt die Wunden, ewig einsam der Welt entfliehen
何必這樣失禮
Warum sich so ungebührlich benehmen?
不可將雙眼蒙蔽 悲歌怎悲壯一世
Du darfst deine Augen nicht verschließen, wie kann ein Klagelied ein Leben lang erhaben klingen?
吃喝玩樂像回憶 一秒就流逝
Essen, Trinken, Vergnügen sind wie Erinnerungen, vergehen in einer Sekunde
新生過 你就忘掉前世
Wiedergeboren, vergisst du das vorherige Leben
誰也終於有某君可取替
Jeder wird schließlich von jemandem ersetzt werden können





Авторы: 伍仲衡


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.