方皓玟 - 捉迷藏 (國) - перевод текста песни на немецкий

捉迷藏 (國) - 方皓玟перевод на немецкий




捉迷藏 (國)
Versteckspiel (Mandarin)
忘記呼吸忘記你的名字
Ich vergesse zu atmen, vergesse deinen Namen
不能哭泣恐怕被看不起
Kann nicht weinen, aus Angst, verachtet zu werden
男人的脆弱不過如此
Männliche Zerbrechlichkeit ist nichts weiter als das
你的身上掛着她的毛衣
An deinem Körper hängt ihr Pullover
多逃逸觸躲也多對不起
Wie sehr du auch fliehst, dich versteckst, es tut mir auch so leid
無力地去提怎保護你
Zu kraftlos, um zu fragen, wie ich dich schützen kann
不要流汗不要説謊
Schwitze nicht, lüge nicht
萬一自捉迷藏碰碰撞撞就是散
Wenn wir beim Versteckspiel aufeinanderprallen, ist es eben aus
好聚好散那麼簡單
Sich im Guten trennen, so einfach ist das
放開綿綿糾纏雙人牀單
Lass die zähe Verstrickung auf dem Doppelbettlaken los
習慣殷切悲傷
An den tiefen Kummer gewöhnt
謝謝你給我黑眼圈
Danke, dass du mir Augenringe gibst
一雙眼找不到交點
Ein Augenpaar, das keinen Treffpunkt findet
拼命掙脱愛的旋渦
Verzweifelt versuchend, dem Liebesstrudel zu entkommen
證明我一點不懦弱
Beweisen, dass ich kein bisschen feige bin
離開的那一秒沒有預告
Der Moment des Abschieds kam ohne Vorwarnung
紀念是上天不算什麼
Die Erinnerung daran ist vom Himmel, aber sie zählt nichts
消失在無人的角落
Verschwunden in einer menschenleeren Ecke
在黑暗中覺醒的我
Ich, erwacht in der Dunkelheit
不要流汗不要説謊
Schwitze nicht, lüge nicht
萬一自捉迷藏碰碰撞撞就是散
Wenn wir beim Versteckspiel aufeinanderprallen, ist es eben aus
好聚好散那麼簡單
Sich im Guten trennen, so einfach ist das
放開綿綿糾纏雙人牀單
Lass die zähe Verstrickung auf dem Doppelbettlaken los
習慣殷切悲傷
An den tiefen Kummer gewöhnt
謝謝你給我黑眼圈
Danke, dass du mir Augenringe gibst
一雙眼找不到交點
Ein Augenpaar, das keinen Treffpunkt findet
拼命掙脱愛的旋渦
Verzweifelt versuchend, dem Liebesstrudel zu entkommen
證明我一點不懦弱
Beweisen, dass ich kein bisschen feige bin
離開的那一秒沒有預告
Der Moment des Abschieds kam ohne Vorwarnung
紀念是上天不算什麼
Die Erinnerung daran ist vom Himmel, aber sie zählt nichts
消失在無人的角落
Verschwunden in einer menschenleeren Ecke
在黑暗中覺醒的我
Ich, erwacht in der Dunkelheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.