方皓玟 - 热爱青春 粤语 - перевод текста песни на немецкий

热爱青春 粤语 - 方皓玟перевод на немецкий




热爱青春 粤语
Jugendliebe Kantonesisch
欠缺了力气 消失了朝气
Mir fehlt die Kraft, die Energie ist verschwunden
愈夜愈觉得冷酷无味
Je später die Nacht, desto kälter und leerer fühlt es sich an
惯性看旧戏 偏偏再也不记起
Gewohnheitsmäßig schaue ich alte Filme, kann mich aber einfach nicht mehr erinnern
令我动心的一出戏
An den Film, der mein Herz berührte
独自望镜即使想似游离
Allein in den Spiegel schauend, möchte ich losgelöst wirken
像貌合 又带点神离
Das Äußere passt, doch der Geist ist fern
偶尔再揭开 千篇笔记
Manchmal schlage ich die tausend Notizen wieder auf
傻着看 旧记忆
Blicke närrisch auf alte Erinnerungen
令我心 不经意 想起你
Lässt mein Herz unwillkürlich an dich denken
身边千亿个道理 混淆是与非
Milliarden von Wahrheiten um mich herum verwirren Richtig und Falsch
周遭不安的氛 却叫我筋竭力疲
Die beunruhigende Atmosphäre ringsum macht mich völlig fertig
将心中琐碎事 溶入日记
Lasse die kleinen Dinge im Herzen ins Tagebuch einfließen
用我笔杆 写我希冀
Mit meinem Stift schreibe ich meine Hoffnungen
日记中 多少篇怎么说起
Im Tagebuch, wie viele Einträge erzählen davon?
多少篇怎挂念你
Wie viele Einträge vermissen dich?
有抱怨亦有欢喜
Es gibt Klagen und auch Freude
无论你在那方 在困境没曙光
Egal wo du bist, in Not ohne Morgenlicht
沿路中一想你 能令我高飞
Unterwegs, ein Gedanke an dich lässt mich hochfliegen
日记中 多少天风翻雪习
Im Tagebuch, wie viele Tage voller Sturm und Schneetreiben?
多少天失去力气
Wie viele Tage ohne Kraft?
仍然能重拾着心机皆因你 就算匆匆光阴
Kann ich doch den Mut wiederfassen, nur deinetwegen, auch wenn die flüchtige Zeit
逼得太紧 不再动人
Zu sehr drängt, nicht mehr berührt
疲倦的心 不再抖震
Das müde Herz zittert nicht mehr
只因心拉近
Nur weil die Herzen sich näherkommen
欠缺了力气 消失了朝气
Mir fehlt die Kraft, die Energie ist verschwunden
愈夜愈觉得冷酷无味
Je später die Nacht, desto kälter und leerer fühlt es sich an
惯性看旧戏 偏偏再也不记起
Gewohnheitsmäßig schaue ich alte Filme, kann mich aber einfach nicht mehr erinnern
令我动心的一出戏
An den Film, der mein Herz berührte
独自望镜即使想似游离
Allein in den Spiegel schauend, möchte ich losgelöst wirken
像貌合 又带点神离
Das Äußere passt, doch der Geist ist fern
望着旧照片 只想起你
Alte Fotos betrachtend, denke ich nur an dich
唯独这 旧记忆 在我心 竟不舍 偏不弃
Nur diese alte Erinnerung, in meinem Herzen, kann ich nicht loslassen, will ich nicht aufgeben
翻开千亿篇日记 淡望是与非
Schlage Milliarden Tagebucheinträge auf, blicke gleichgültig auf Richtig und Falsch
周遭不安的氛 我已不再日记
Die beunruhigende Atmosphäre ringsum, ich halte sie nicht mehr fest
将心中琐碎事 溶入日记
Lasse die kleinen Dinge im Herzen ins Tagebuch einfließen
用我笔杆 写我希冀
Mit meinem Stift schreibe ich meine Hoffnungen
日记中 多少篇怎么说起
Im Tagebuch, wie viele Einträge erzählen davon?
多少篇怎挂念你
Wie viele Einträge vermissen dich?
有抱怨亦有欢喜
Es gibt Klagen und auch Freude
无论你在那方 在困境没曙光
Egal wo du bist, in Not ohne Morgenlicht
沿路中一想你 能令我高飞
Unterwegs, ein Gedanke an dich lässt mich hochfliegen
日记中 多少天风翻雪习
Im Tagebuch, wie viele Tage voller Sturm und Schneetreiben?
多少天失去力气
Wie viele Tage ohne Kraft?
仍然能重拾着心机皆因你 就算匆匆光阴
Kann ich doch den Mut wiederfassen, nur deinetwegen, auch wenn die flüchtige Zeit
逼得太紧 不再动人
Zu sehr drängt, nicht mehr berührt
疲倦的心 不再抖震
Das müde Herz zittert nicht mehr
却兴奋
Doch bin aufgeregt
若要失恋一生
Sollte ich ein Leben lang unglücklich verliebt sein
不需扣紧 不需相衬 无论不可不爱
Muss nicht festhalten, muss nicht passen, egal ob ich nicht anders kann als zu lieben
还是不懂怎么相爱
Oder immer noch nicht weiß, wie man liebt
变算分开都觉得吸引
Selbst wenn wir getrennt sind, finde ich es anziehend
只因心拉近
Nur weil die Herzen sich näherkommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.