Текст и перевод песни 方皓玟 - 獻技
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有沒有餘地
來以後不想你
Is
there
any
way
that
in
the
future
I
won't
miss
you?
你角色似偉大無比
誰人又算卑鄙
Your
character
seems
so
great,
who
would
be
considered
despicable?
要換個場地
無名份壯烈景觀彷似太回味
We
need
to
change
the
location,
a
no-name
but
heroic
view
seems
too
nostalgic
為何願妒忌來彈核你太乏味
Why
would
I
be
jealous
and
criticize
you?
You're
too
boring.
要令你來日也亦記起
I
want
you
to
remember
this
in
the
future,
可以懇求自己努力維護你
I
can
beg
myself
to
try
my
best
to
protect
you.
直到死仍如常合作地
尋尋獲轉機
Even
until
death,
we
will
still
work
together
as
usual,
and
seek
out
new
opportunities.
憑良心小心去處理
Relying
on
my
conscience,
I
will
handle
this
carefully,
無論已力盡與筋疲
No
matter
how
exhausted
and
worn
out
I
am,
來讓你重施故技
I
will
let
you
repeat
your
old
tricks.
不斷讚賞你
請記起
I
will
continue
to
praise
you,
please
remember
that.
憑什麼決定放開你
What
gives
you
the
right
to
decide
to
let
go
of
me?
寧願錯仍未錫身都去著緊你
I
would
rather
be
wrong
than
not
cherish
you
and
pay
close
attention
to
you.
毫無退避
想愛便愛就完美
I
have
no
intention
of
giving
up,
and
if
I
love
you,
it
will
be
perfect.
想喊便喊亦無用問你
I
want
to
cry,
but
it's
no
use
asking
you.
如從未識你不用掛住你
If
I
had
never
met
you,
I
wouldn't
have
to
miss
you.
有沒有餘地
來以後不想你
Is
there
any
way
that
in
the
future
I
won't
miss
you?
你角色似偉大無比
誰人又算卑鄙
Your
character
seems
so
great,
who
would
be
considered
despicable?
要換個場地
無名份壯烈景觀彷似太回味
We
need
to
change
the
location,
a
no-name
but
heroic
view
seems
too
nostalgic
為何願妒忌
重頭讓你記起
Why
be
jealous?
I
will
make
you
remember.
憑良心小心去處理
Relying
on
my
conscience,
I
will
handle
this
carefully,
無論已力盡與筋疲
No
matter
how
exhausted
and
worn
out
I
am,
仍然讓你重施故技
I
will
still
let
you
repeat
your
old
tricks.
不斷讚賞你
請記起
I
will
continue
to
praise
you,
please
remember
that.
憑什麼決定放開你
What
gives
you
the
right
to
decide
to
let
go
of
me?
寧願錯仍未錫身都去著緊你
I
would
rather
be
wrong
than
not
cherish
you
and
pay
close
attention
to
you.
毫無退避
想愛便愛就完美
I
have
no
intention
of
giving
up,
and
if
I
love
you,
it
will
be
perfect.
想喊便喊亦無用問你
I
want
to
cry,
but
it's
no
use
asking
you.
如從未識你不用掛住你
If
I
had
never
met
you,
I
wouldn't
have
to
miss
you.
以後假使愛有回憶
If
in
the
future
there
are
memories
of
love,
結局也是我給嫌棄
The
ending
will
also
be
despised
by
me.
憑什麼決定放開你
What
gives
you
the
right
to
decide
to
let
go
of
me?
無論已力盡與筋疲
No
matter
how
exhausted
and
worn
out
I
am,
仍然讓你重施故技
I
will
still
let
you
repeat
your
old
tricks.
不斷讚賞你
隨便獻技
I
will
continue
to
praise
you,
and
you
can
show
off
your
skills
as
you
please.
行鋼線也算是福氣
Walking
a
tightrope
can
also
be
considered
a
blessing.
寧願錯仍未錫身都去著緊你
I
would
rather
be
wrong
than
not
cherish
you
and
pay
close
attention
to
you.
毫無退避
想愛便愛就完美
I
have
no
intention
of
giving
up,
and
if
I
love
you,
it
will
be
perfect.
想喊便喊亦無用問你
I
want
to
cry,
but
it's
no
use
asking
you.
如從未識你不用掛住你
If
I
had
never
met
you,
I
wouldn't
have
to
miss
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方皓玟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.