Текст и перевод песни 方皓玟 - 異流 B
心頭放太低
做各類宣傳來造勢
My
heart
sank
low,
resorting
to
all
sorts
of
gimmicks
to
hype
things
up
問你又捧紅哪位
捧壞哪位
Ask
you
who
you've
boosted,
who
you've
ruined
你做我上帝
多渾滯
You
made
yourself
my
ruler,
how
dull
人人貪心爭吃餅碎出了軌
Everyone's
greedy,
fighting
over
crumbs
and
going
astray
食午飯講東講西討論歌星企位
Eating
lunch,
gossiping
about
pop
stars'
positions
成日要瘦變做成排骨你睇
Always
having
to
lose
weight,
becoming
walking
skeletons
亂作新聞便上位
Fabricating
news
to
rise
to
the
top
緊貼潮流
傳花邊各種
news
照舊
Keeping
up
with
trends,
spreading
salacious
gossip,
same
old
news
未扣鈕
沒有狗
於
C1
發售
Unbuttoned,
without
a
leash,
selling
out
at
C1
那需怕醜
昨天也嫌舊
Why
be
afraid
of
shame,
what
we
wore
yesterday
is
so
passé
想法二流
隨風擺柳不必接受
Second-rate
thinking,
swaying
with
the
wind,
not
to
be
accepted
我有say
你有say
那管他是與否
I
have
a
voice,
you
have
a
voice,
so
who
cares
if
it's
right
or
wrong
失敗過最好
就算沒出頭無路數
It's
best
to
have
failed,
even
if
there's
no
way
forward
做塊爛骨頭也好
都是瑰寶
To
be
a
worthless
nobody
is
still
a
treasure
有自信綻放的味道
To
have
the
courage
to
bloom
with
your
own
flavor
為何家長講你講我都太多
Why
do
parents,
you,
and
I
all
talk
too
much
若繼續囉囌始終闖禍
那怕捱餓
If
you
keep
nagging,
you'll
eventually
cause
trouble,
even
if
it
means
starving
其實我有問題
我心有火
The
truth
is,
I
have
issues,
I'm
filled
with
anger
Unlock
me
未夠多
You
haven't
unlocked
me
enough
緊貼潮流
傳花邊各種
news
照舊
Keeping
up
with
trends,
spreading
salacious
gossip,
same
old
news
未扣鈕
沒有狗
於
C1
發售
Unbuttoned,
without
a
leash,
selling
out
at
C1
那需怕醜
昨天也嫌舊
Why
be
afraid
of
shame,
what
we
wore
yesterday
is
so
passé
想法二流
隨風擺柳不必接受
Second-rate
thinking,
swaying
with
the
wind,
not
to
be
accepted
我有
say
你有
say
那管他是與否
I
have
a
voice,
you
have
a
voice,
so
who
cares
if
it's
right
or
wrong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hao Wen Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.