两乱 - 施文彬перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌名:
两乱
Songtitel:
Zweifaches
Chaos
歌手:
施文彬
Sänger:
Shi
Wen-Bin
专辑:
你爱的不是我
Album:
Die,
die
du
liebst,
bin
nicht
ich
闲话泛滥
误会不断
Gerüchte
schwemmen
über,
Missverständnisse
ohne
Ende
世界愈来愈动乱
Die
Welt
wird
immer
chaotischer
离合悲欢
袂当解决
Trennung
und
Wiedervereinigung,
Trauer
und
Freude,
nicht
zu
lösen
进退使人真为难
Vorwärts
oder
rückwärts,
es
macht
einen
wirklich
verlegen
请问世上聪明人
Ich
frage
die
Weisen
dieser
Welt
甘着逐工冤
Muss
man
sich
jeden
Tag
streiten?
姿态若是弓彼高
Wenn
die
Haltung
so
hoch
ist
wie
ein
Bogen,
怎样作阵渡难关
Wie
kann
man
dann
gemeinsam
Schwierigkeiten
überwinden?
时代扰乱
社会混乱
Die
Zeiten
sind
turbulent,
die
Gesellschaft
ist
chaotisch
恩怨讲嘛讲袂完
Von
Groll
und
Beschwerden
kann
man
nicht
fertig
erzählen
情梦作乱
情歌错乱
Liebesträume
stiften
Chaos,
Liebeslieder
sind
verworren
寂寞愈来愈习惯
An
die
Einsamkeit
gewöhnt
man
sich
immer
mehr
情话灿烂
情路设限
Liebesworte
sind
blendend,
Liebeswege
sind
begrenzt
情爱使人心凌乱
Liebe
macht
das
Herz
unruhig
离合悲欢
袂晓打扮
Trennung
und
Wiedervereinigung,
Trauer
und
Freude,
nicht
zu
verschönern.
心事拢无照心愿
Meine
Herzensangelegenheiten,
keine
erfüllt
meine
Wünsche.
请问世上多情人
Ich
frage
die
Liebenden
dieser
Welt,
甘着逐工冤
Muss
man
sich
jeden
Tag
streiten?
情线若是催彼紧
Wenn
die
Liebesschnur
so
straff
gezogen
wird,
结局注定袂相牵
Ist
das
Schicksal
vorherbestimmt,
dass
man
nicht
zusammenkommt.
结局注定袂相牵
Ist
das
Schicksal
vorherbestimmt,
dass
man
nicht
zusammenkommt.
时代扰乱
社会混乱
Die
Zeiten
sind
turbulent,
die
Gesellschaft
ist
chaotisch
恩怨讲嘛讲袂完
Von
Groll
und
Beschwerden
kann
man
nicht
fertig
erzählen
情梦作乱
情歌错乱
Liebesträume
stiften
Chaos,
Liebeslieder
sind
verworren
寂寞愈来愈习惯
An
die
Einsamkeit
gewöhnt
man
sich
immer
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.