Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千万心事变成云
Tausend
Sorgen
werden
zu
Wolken
爱是落花情是水
Liebe
ist
wie
fallende
Blüten,
Zuneigung
wie
Wasser
世间短短为着情
Die
kurze
Zeit
auf
Erden
ist
nur
wegen
der
Liebe
红豆相思跟枝留
Rote
Bohnen
der
Sehnsucht
bleiben
am
Zweig
痴情的爱无人惜
Die
leidenschaftliche
Liebe
wird
von
niemandem
geschätzt
黄昏野鸟找无巢
Abendliche
Wildvögel
finden
kein
Nest
流浪的爱靠无岸
Die
wandernde
Liebe
findet
kein
Ufer
山盟海誓拢是空
Schwüre
von
Bergen
und
Meeren
sind
alle
leer
为爱悲伤流目屎
Aus
Liebe
traurig,
vergieße
ich
Tränen
情关难过空思恋
Die
Liebesschranke
ist
schwer
zu
überwinden,
vergebliches
Sehnen
问天无回
问地无应
Ich
frage
den
Himmel,
keine
Antwort,
ich
frage
die
Erde,
keine
Antwort
心酸苦楚无人问
Niemand
fragt
nach
meinem
Kummer
und
meiner
Bitterkeit
日日夜夜来想伊
Tag
und
Nacht
denke
ich
an
sie
孤孤单单寂寞情
Einsam
und
allein,
verlassene
Liebe
夜半思慕
雨纷纷
Sehnsucht
in
der
Nacht,
der
Regen
fällt
unaufhörlich
只有将爱放心内
Ich
kann
die
Liebe
nur
in
meinem
Herzen
bewahren
千万心事变成云
Tausend
Sorgen
werden
zu
Wolken
爱是落花情是水
Liebe
ist
wie
fallende
Blüten,
Zuneigung
wie
Wasser
世间短短为着情
Die
kurze
Zeit
auf
Erden
ist
nur
wegen
der
Liebe
红豆相思跟枝留
Rote
Bohnen
der
Sehnsucht
bleiben
am
Zweig
痴情的爱无人惜
Die
leidenschaftliche
Liebe
wird
von
niemandem
geschätzt
黄昏野鸟找无巢
Abendliche
Wildvögel
finden
kein
Nest
流浪的爱靠无岸
Die
wandernde
Liebe
findet
kein
Ufer
山盟海誓拢是空
Schwüre
von
Bergen
und
Meeren
sind
alle
leer
为爱悲伤流目屎
Aus
Liebe
traurig,
vergieße
ich
Tränen
情关难过空思恋
Die
Liebesschranke
ist
schwer
zu
überwinden,
vergebliches
Sehnen
问天无回
问地无应
Ich
frage
den
Himmel,
keine
Antwort,
ich
frage
die
Erde,
keine
Antwort
心酸苦楚无人问
Niemand
fragt
nach
meinem
Kummer
und
meiner
Bitterkeit
日日夜夜来想伊
Tag
und
Nacht
denke
ich
an
sie
孤孤单单寂寞情
Einsam
und
allein,
verlassene
Liebe
夜半思慕
雨纷纷
Sehnsucht
in
der
Nacht,
der
Regen
fällt
unaufhörlich
只有将爱放心内
Ich
kann
die
Liebe
nur
in
meinem
Herzen
bewahren
为爱悲伤流目屎
Aus
Liebe
traurig,
vergieße
ich
Tränen
情关难过空思恋
Die
Liebesschranke
ist
schwer
zu
überwinden,
vergebliches
Sehnen
问天无回
问地无应
Ich
frage
den
Himmel,
keine
Antwort,
ich
frage
die
Erde,
keine
Antwort
心酸苦楚无人问
Niemand
fragt
nach
meinem
Kummer
und
meiner
Bitterkeit
日日夜夜来想伊
Tag
und
Nacht
denke
ich
an
sie
孤孤单单寂寞情
Einsam
und
allein,
verlassene
Liebe
夜半思慕
雨纷纷
Sehnsucht
in
der
Nacht,
der
Regen
fällt
unaufhörlich
只有将爱放心内
Ich
kann
die
Liebe
nur
in
meinem
Herzen
bewahren
夜半思慕
雨纷纷
Sehnsucht
in
der
Nacht,
der
Regen
fällt
unaufhörlich
只有将爱放心内
Ich
kann
die
Liebe
nur
in
meinem
Herzen
bewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ming Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.