Текст и перевод песни 早見 優 - 夏色のナンシー
夏色のナンシー
Nancy in Summer Colors
Yes!
と元気よく掛け声かけてね
Yes!
Shout
it
out
with
vigor
恋かな
(Yes!)
Is
it
love
(Yes!)
恋じゃない
(Yes!)
It's
not
love
(Yes!)
愛かな
(Yes!)
Is
it
affection
(Yes!)
風が吹くたび気分も揺れる
The
wind
blows
and
my
mood
swings
You
& me
splashing
along
the
beach
Summer
time
You
& me
splashing
along
the
beach
Summer
time
Only
two
of
us
along
the
beach
Summer
time
Only
two
of
us
along
the
beach
Summer
time
プールサイドで瞳を閉じる
I
close
my
eyes
by
the
pool
そんな私をあなた気にしてる
You
notice
me
like
this
あなたの後を
ついてくだけの
I
used
to
only
follow
you
around
女の子からは卒業したみたい
But
I've
graduated
from
being
a
little
girl
If
you
love
me
夏色の恋人
If
you
love
me,
summer-colored
lover
If
you
love
me
夏色のナンシー
If
you
love
me,
Nancy
in
summer
colors
去年とはくちびるが違ってる...
My
lips
are
different
from
last
year...
恋かな
(Yes!)
Is
it
love
(Yes!)
恋じゃない
(Yes!)
It's
not
love
(Yes!)
愛かな
(Yes!)
Is
it
affection
(Yes!)
風が吹くたび気分も揺れる
The
wind
blows
and
my
mood
swings
You
& me
splashing
along
the
beach
Summer
time
You
& me
splashing
along
the
beach
Summer
time
Only
two
of
us
along
the
beach
Summer
time
Only
two
of
us
along
the
beach
Summer
time
青い空からまぶしい
sunshine
The
blazing
sunshine
from
the
blue
sky
灼けた素肌に
ジェラシーかもね
My
sunburnt
skin
might
make
you
jealous
あなたは誰かに声かけてるけど
You're
talking
to
someone
else
本当の愛
気づく時が来るわ
But
the
time
will
come
when
you'll
realize
true
love
If
you
love
me
夏色の恋人
If
you
love
me,
summer-colored
lover
If
you
love
me
夏色のナンシー
If
you
love
me,
Nancy
in
summer
colors
さっきから時間さえ止まってる...
It
feels
like
time
has
stopped...
恋かな
(Yes!)
Is
it
love
(Yes!)
恋じゃない
(Yes!)
It's
not
love
(Yes!)
愛かな
(Yes!)
Is
it
affection
(Yes!)
風が吹くたび気分も揺れる
The
wind
blows
and
my
mood
swings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiko Miura, Kyohei Tsutsumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.