Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い渚はポップコーン
Der
blaue
Strand
ist
Popcorn
空にはじけて
So
nice...
Platzt
am
Himmel,
so
schön...
私の胸はポップコーン
Meine
Brust
ist
Popcorn
空にはじけて
Rainbow
Platzt
am
Himmel,
Regenbogen
二人のための
True
love
story...
Unsere
wahre
Liebesgeschichte...
熱く灼けすぎた
ボンネット
Die
überhitzte
Motorhaube
濡れたあなたのシャツを置いた
Legte
dein
nasses
Hemd
darauf
ココナッツ色の裸の胸の
Kokosnussfarbene
nackte
Brust
香りがまぶしいわ
Ihr
Duft
blendet
mich
まばたきしてる間に大人になりそう・・・・・
In
einem
Wimpernschlag
werd
ich
erwachsen...
I
love
Summer
with
you...
Ich
liebe
Sommer
mit
dir...
Summer
with
you...
Sommer
mit
dir...
I
love
Summer
with
you...
Ich
liebe
Sommer
mit
dir...
Summer
with
you...
Sommer
mit
dir...
忘れられない
夏の日よ
Unvergesslicher
Sommertag
赤いサンダルを波間へと
Rote
Sandalen
warf
ich
absichtlich
わざとほうり投げてみたのよ
In
die
Wellen
hinein
私の悪意
素知らぬふりで
Trotz
meiner
Bosheit
spielst
du
ahnungslos
探してくれる人
Und
suchst
sie
liebend
gern
まばたきしてる間に愛してしまうわ
In
einem
Wimpernschlag
verlieb
ich
mich
I
love
Summer
with
you...
Ich
liebe
Sommer
mit
dir...
Summer
with
you...
Sommer
mit
dir...
I
love
Summer
with
you...
Ich
liebe
Sommer
mit
dir...
Summer
with
you...
Sommer
mit
dir...
忘れられない
夏の日よ
Unvergesslicher
Sommertag
乾いたシャツに腕を通せば
Wenn
ich
das
trockne
Hemd
überstreife
あなたとひとつかも
Bin
ich
vielleicht
ganz
bei
dir
まばたきしてる間に大人になりそう・・・・・
In
einem
Wimpernschlag
werd
ich
erwachsen...
I
love
Summer
with
you...
Ich
liebe
Sommer
mit
dir...
Summer
with
you...
Sommer
mit
dir...
I
love
Summer
with
you...
Ich
liebe
Sommer
mit
dir...
Summer
with
you...
Sommer
mit
dir...
忘れられない
夏の日よ
Unvergesslicher
Sommertag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiko Miura, Kyohei Tsutsumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.