Текст и перевод песни 昏鴉 - 杜斯妥耶夫斯基也不能的夜晚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
杜斯妥耶夫斯基也不能的夜晚
A Night That Even Dostoyevsky Couldn't Save
牆上的書翻來翻去
The
books
on
the
wall,
you
flip
through
them
again
and
again
你還是沒讀進一句
But
you
still
haven't
read
a
single
sentence
每分鐘看一次通訊軟體
Every
minute,
you
check
your
messenger
依然沒有訊息
But
there's
still
no
message
把朋友的名字從A數到Z
You
go
through
your
friends'
names
from
A
to
Z
Oh
what
a
poor
boy
Oh
what
a
poor
boy
就算杜斯妥耶夫斯基
Even
Dostoyevsky
也沒有辦法拯救你
Couldn't
save
you
非常適合vitamin
c
Vitamin
C
would
be
perfect
或阿斯匹靈也可以
Or
aspirin
would
do
just
fine
現在你就什麽都先不做
For
now,
just
don't
do
anything
看看這世界能把你怎麼
Let
the
world
do
what
it
will
to
you
就盡情地在月光下放空
Just
space
out
under
the
moonlight
反正你原來也一無所有
After
all,
you
had
nothing
to
begin
with
然後又一次感到lonely
And
then
you
feel
lonely
once
again
你臉上寫著憂鬱
Your
face
expresses
sadness
給自己做道異國料理
You
cook
yourself
a
foreign
dish
想了想又沒心情
But
then
you
lose
your
appetite
仔細地觀察鏡子裡的自己
You
carefully
examine
yourself
in
the
mirror
直到開始懷疑自己
Until
you
begin
to
doubt
yourself
就算最高明的存在主義
Even
the
most
brilliant
existentialist
也沒有辦法拯救你
Couldn't
save
you
非常適合vitamin
c
Vitamin
C
would
be
perfect
Or
anything
chemistry
Or
anything
chemistry
現在你就什麽都先不做
For
now,
just
don't
do
anything
看看這世界能把你怎麼
Let
the
world
do
what
it
will
to
you
就盡情地在月光下放空
Just
space
out
under
the
moonlight
反正你原來也一無所有
After
all,
you
had
nothing
to
begin
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李中立
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.