昏鴉 - 杜斯妥耶夫斯基也不能的夜晚 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 昏鴉 - 杜斯妥耶夫斯基也不能的夜晚




杜斯妥耶夫斯基也不能的夜晚
Ночь, которую не одолеет даже Достоевский
牆上的書翻來翻去
Листаешь книги на стене,
你還是沒讀進一句
Но ни строчки не прочла во мгле.
每分鐘看一次通訊軟體
Каждую минуту в мессенджер глядишь,
依然沒有訊息
Но сообщений там не находишь.
把朋友的名字從A數到Z
Перебираешь имена друзей от А до Я,
Oh what a poor boy
О, какая же ты бедняжка.
就算杜斯妥耶夫斯基
Даже Достоевский,
也沒有辦法拯救你
Не смог бы тебя спасти.
那樣的夜晚
В такую ночь,
非常適合vitamin c
Очень кстати витамин C,
或阿斯匹靈也可以
Или аспирин тоже подойдет.
現在你就什麽都先不做
Сейчас просто ничего не делай,
看看這世界能把你怎麼
Посмотри, что мир с тобой сделает.
就盡情地在月光下放空
Просто опустошись под лунным светом,
反正你原來也一無所有
Ведь у тебя всё равно ничего нет.
喔一無所有
О, ничего нет,
一無所有
Совсем ничего.
然後又一次感到lonely
И снова чувствуешь себя одиноко,
你臉上寫著憂鬱
На лице твоем написано уныние.
給自己做道異國料理
Приготовить себе экзотическое блюдо?
想了想又沒心情
Подумала и передумала - нет настроения.
仔細地觀察鏡子裡的自己
Внимательно смотришь на себя в зеркало,
直到開始懷疑自己
Пока не начинаешь сомневаться в себе.
就算最高明的存在主義
Даже самый искусный экзистенциализм,
也沒有辦法拯救你
Не сможет тебя спасти.
那樣的夜晚
В такую ночь,
非常適合vitamin c
Очень кстати витамин C,
Or anything chemistry
Или что-нибудь химическое.
現在你就什麽都先不做
Сейчас просто ничего не делай,
看看這世界能把你怎麼
Посмотри, что мир с тобой сделает.
就盡情地在月光下放空
Просто опустошись под лунным светом,
反正你原來也一無所有
Ведь у тебя всё равно ничего нет.
喔一無所有
О, ничего нет,
多麼自由
Как же свободно.





Авторы: 李中立


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.