易桀齊 - 一如既往 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 易桀齊 - 一如既往




一如既往
Как и прежде
电线竿那一支风筝
Воздушный змей на столбе,
风吹日晒它终于剩下枝架
Обветренный и выгоревший на солнце, от него остался только каркас.
那年我们并肩站在同个窗口看
В тот год мы стояли плечом к плечу у одного окна,
我看见远方 爱情的模样
Я увидел вдали, как выглядит любовь.
如果有忘掉的力量
Если бы существовала сила, способная стереть воспоминания,
这个窗口就不会变成老地方
Это окно не стало бы памятным местом.
你选在一个最晴朗的一天出发
Ты решила уйти в самый ясный день,
天空那么亮 放大了忧伤
Небо было таким ярким, что моя печаль казалась еще сильнее.
我的爱 舍不得最美的时光
О, моя любовь, я не могу забыть те прекрасные времена.
曾经拥有相同的信仰
Когда-то у нас была общая вера,
总算带来过欢笑
Которая приносила нам радость.
我们的爱 像风筝的线那么长
Наша любовь была как нить воздушного змея, такая же длинная.
我这样湿了多久眼眶
Как долго я плакал,
有什么不能原谅 不想原谅
Что я не могу тебе простить, не хочу прощать.
因为我的爱 一如既往
Потому что моя любовь, как и прежде, сильна.
如果有忘掉的力量
Если бы существовала сила, способная стереть воспоминания,
好把这窗口砌成记忆的砖墙
Я бы заложил это окно кирпичами памяти.
你选在一个最晴朗的一天出发
Ты решила уйти в самый ясный день,
天空那么亮 你别来无恙
Небо было таким ярким, как и ты.
我的爱 舍不得最美的时光
О, моя любовь, я не могу забыть те прекрасные времена.
曾经拥有相同的信仰
Когда-то у нас была общая вера,
总算带来过欢笑
Которая приносила нам радость.
我们的爱 像风筝的线那么长
Наша любовь была как нить воздушного змея, такая же длинная.
我这样湿了多久眼眶
Как долго я плакал,
有什么不能原谅 不想原谅
Что я не могу тебе простить, не хочу прощать.
因为我的爱 一如既往
Потому что моя любовь, как и прежде, сильна.
我的爱 舍不得最美的时光
О, моя любовь, я не могу забыть те прекрасные времена.
曾经拥有相同的信仰
Когда-то у нас была общая вера,
总算带来过欢笑
Которая приносила нам радость.
我们的爱 像风筝的线那么长
Наша любовь была как нить воздушного змея, такая же длинная.
我这样湿了多久眼眶
Как долго я плакал,
有什么不能原谅 不想原谅
Что я не могу тебе простить, не хочу прощать.
因为我的爱 一如既往
Потому что моя любовь, как и прежде, сильна.
回去那告别的地方
Возвращаюсь к тому месту, где мы прощались,
站在同一个窗口再来一次眺望
Стою у того же окна и снова смотрю вдаль.
电线竿那一支风筝
Воздушный змей на столбе,
不知飘到那里了 不是那支风筝
Не знаю, куда он улетел, это не тот воздушный змей.
是我的心一直卡在那儿
Это мое сердце застряло там.





Авторы: Jie Qi Yi, Ting Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.