Текст и перевод песни 易桀齊 - 一如既往
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电线竿那一支风筝
Воздушный
змей
на
столбе,
风吹日晒它终于剩下枝架
Обветренный
и
выгоревший
на
солнце,
от
него
остался
только
каркас.
那年我们并肩站在同个窗口看
В
тот
год
мы
стояли
плечом
к
плечу
у
одного
окна,
我看见远方
爱情的模样
Я
увидел
вдали,
как
выглядит
любовь.
如果有忘掉的力量
Если
бы
существовала
сила,
способная
стереть
воспоминания,
这个窗口就不会变成老地方
Это
окно
не
стало
бы
памятным
местом.
你选在一个最晴朗的一天出发
Ты
решила
уйти
в
самый
ясный
день,
天空那么亮
放大了忧伤
Небо
было
таким
ярким,
что
моя
печаль
казалась
еще
сильнее.
噢
我的爱
舍不得最美的时光
О,
моя
любовь,
я
не
могу
забыть
те
прекрасные
времена.
曾经拥有相同的信仰
Когда-то
у
нас
была
общая
вера,
总算带来过欢笑
Которая
приносила
нам
радость.
我们的爱
像风筝的线那么长
Наша
любовь
была
как
нить
воздушного
змея,
такая
же
длинная.
我这样湿了多久眼眶
Как
долго
я
плакал,
有什么不能原谅
不想原谅
Что
я
не
могу
тебе
простить,
не
хочу
прощать.
因为我的爱
一如既往
Потому
что
моя
любовь,
как
и
прежде,
сильна.
如果有忘掉的力量
Если
бы
существовала
сила,
способная
стереть
воспоминания,
好把这窗口砌成记忆的砖墙
Я
бы
заложил
это
окно
кирпичами
памяти.
你选在一个最晴朗的一天出发
Ты
решила
уйти
в
самый
ясный
день,
天空那么亮
你别来无恙
Небо
было
таким
ярким,
как
и
ты.
噢
我的爱
舍不得最美的时光
О,
моя
любовь,
я
не
могу
забыть
те
прекрасные
времена.
曾经拥有相同的信仰
Когда-то
у
нас
была
общая
вера,
总算带来过欢笑
Которая
приносила
нам
радость.
我们的爱
像风筝的线那么长
Наша
любовь
была
как
нить
воздушного
змея,
такая
же
длинная.
我这样湿了多久眼眶
Как
долго
я
плакал,
有什么不能原谅
不想原谅
Что
я
не
могу
тебе
простить,
не
хочу
прощать.
因为我的爱
一如既往
Потому
что
моя
любовь,
как
и
прежде,
сильна.
噢
我的爱
舍不得最美的时光
О,
моя
любовь,
я
не
могу
забыть
те
прекрасные
времена.
曾经拥有相同的信仰
Когда-то
у
нас
была
общая
вера,
总算带来过欢笑
Которая
приносила
нам
радость.
我们的爱
像风筝的线那么长
Наша
любовь
была
как
нить
воздушного
змея,
такая
же
длинная.
我这样湿了多久眼眶
Как
долго
я
плакал,
有什么不能原谅
不想原谅
Что
я
не
могу
тебе
простить,
не
хочу
прощать.
因为我的爱
一如既往
Потому
что
моя
любовь,
как
и
прежде,
сильна.
回去那告别的地方
Возвращаюсь
к
тому
месту,
где
мы
прощались,
站在同一个窗口再来一次眺望
Стою
у
того
же
окна
и
снова
смотрю
вдаль.
电线竿那一支风筝
Воздушный
змей
на
столбе,
不知飘到那里了
不是那支风筝
Не
знаю,
куда
он
улетел,
это
не
тот
воздушный
змей.
是我的心一直卡在那儿
Это
мое
сердце
застряло
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Qi Yi, Ting Huang
Альбом
有你真好
дата релиза
03-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.