Текст и перевод песни 易桀齊 - 不要再聽他寫的歌了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要再聽他寫的歌了
Don't listen to his songs anymore
亲爱的睡吧
夜了不要再听歌了
Darling,
go
to
sleep.
It's
late,
don't
listen
to
the
song
anymore.
亲爱的睡吧
夜了不要再听歌了
Darling,
go
to
sleep.
It's
late,
don't
listen
to
the
song
anymore.
你现在真的很不适合
You
are
really
not
in
a
good
state
now.
昨晚的一通电话
说着情绪来了
You
called
me
last
night,
saying
you
were
feeling
emotional.
你一哭起来
我心都碎了
When
you
started
crying,
my
heart
broke.
请你告诉我
可以做什么
Please
tell
me
what
I
can
do.
换一个久违的笑容
To
bring
back
your
long
lost
smile.
我晓得
你是多么的舍不得
I
know
how
much
you
are
reluctant
to
let
go.
从你口气中的脆弱
I
can
hear
the
fragility
in
your
voice.
你问我
为什么他可以这样爱人的
You
asked
me
why
he
can
love
someone
like
this.
这悲伤的语言
等你累了就不会再问
When
you're
tired,
you
won't
ask
such
a
sad
question
anymore.
我晓得
你现在听的是什么歌
I
know
what
song
you're
listening
to
now.
是不是像在写你的
Does
it
feel
like
it
was
written
for
you?
你问我
这一首情歌到底是谁写的
You
asked
me
who
wrote
this
love
song.
晚上白天听
怎么会差那么多的呢
Why
does
it
sound
so
different
when
you
listen
to
it
at
night
and
during
the
day?
亲爱的睡吧
夜了不要再听歌了
Darling,
go
to
sleep.
It's
late,
don't
listen
to
the
song
anymore.
你现在真的很不适合
You
are
really
not
in
a
good
state
now.
写这一首歌的人
一定伤你很深
The
person
who
wrote
this
song
must
have
hurt
you
deeply.
它一唱起来
你会心碎的
When
it
starts
playing,
your
heart
will
be
broken.
请你告诉我
可以做什么
Please
tell
me
what
I
can
do.
换你当初那个笑容
To
give
you
back
the
smile
you
used
to
have.
我晓得
你是多么的舍不得
I
know
how
much
you
are
reluctant
to
let
go.
从你口气中的脆弱
I
can
hear
the
fragility
in
your
voice.
你问我
为什么他可以这样爱人的
You
asked
me
why
he
can
love
someone
like
this.
这悲伤的语言
等你累了就不会再问
When
you're
tired,
you
won't
ask
such
a
sad
question
anymore.
我晓得
你现在听的是什么歌
I
know
what
song
you're
listening
to
now.
是不是像在写你的
Does
it
feel
like
it
was
written
for
you?
你问我
这一首情歌到底是谁写的
You
asked
me
who
wrote
this
love
song.
晚上白天听
怎么会差那么多的呢
Why
does
it
sound
so
different
when
you
listen
to
it
at
night
and
during
the
day?
睡吧亲爱的
不要再听他写的歌了
Go
to
sleep,
my
dear.
Don't
listen
to
his
songs
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
你好嗎!
дата релиза
23-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.