Текст и перевод песни 易桀齊 - 不要再聽他寫的歌了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要再聽他寫的歌了
Хватит слушать его песни
亲爱的睡吧
夜了不要再听歌了
Дорогая,
спи,
уже
поздно,
хватит
слушать
музыку
亲爱的睡吧
夜了不要再听歌了
Дорогая,
спи,
уже
поздно,
хватит
слушать
музыку
你现在真的很不适合
Тебе
сейчас
это
совсем
не
нужно
昨晚的一通电话
说着情绪来了
Твой
вчерашний
звонок,
ты
говорила
на
эмоциях
你一哭起来
我心都碎了
Когда
ты
плачешь,
у
меня
сердце
разрывается
请你告诉我
可以做什么
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
я
могу
сделать?
换一个久违的笑容
Вернуть
твою
прежнюю
улыбку
我晓得
你是多么的舍不得
Я
знаю,
как
сильно
ты
не
хочешь
его
отпускать
从你口气中的脆弱
По
твоей
дрожи
в
голосе
你问我
为什么他可以这样爱人的
Ты
спрашиваешь
меня,
почему
он
может
вот
так
любить
这悲伤的语言
等你累了就不会再问
Эти
слова
печали,
ты
устанешь,
и
перестанешь
их
спрашивать
我晓得
你现在听的是什么歌
Я
знаю,
какую
песню
ты
сейчас
слушаешь
是不是像在写你的
Она
как
будто
про
тебя,
да?
你问我
这一首情歌到底是谁写的
Ты
спрашиваешь
меня,
кто
же
написал
эту
песню
о
любви
晚上白天听
怎么会差那么多的呢
Почему
она
звучит
так
по-разному,
когда
слушаешь
ее
ночью
и
днем?
亲爱的睡吧
夜了不要再听歌了
Дорогая,
спи,
уже
поздно,
хватит
слушать
музыку
你现在真的很不适合
Тебе
сейчас
это
совсем
не
нужно
写这一首歌的人
一定伤你很深
Тот,
кто
написал
эту
песню,一定
разбил
тебе
сердце
它一唱起来
你会心碎的
Как
только
она
начинается,
тебе
становится
больно
请你告诉我
可以做什么
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
я
могу
сделать?
换你当初那个笑容
Вернуть
твою
прежнюю
улыбку
我晓得
你是多么的舍不得
Я
знаю,
как
сильно
ты
не
хочешь
его
отпускать
从你口气中的脆弱
По
твоей
дрожи
в
голосе
你问我
为什么他可以这样爱人的
Ты
спрашиваешь
меня,
почему
он
может
вот
так
любить
这悲伤的语言
等你累了就不会再问
Эти
слова
печали,
ты
устанешь,
и
перестанешь
их
спрашивать
我晓得
你现在听的是什么歌
Я
знаю,
какую
песню
ты
сейчас
слушаешь
是不是像在写你的
Она
как
будто
про
тебя,
да?
你问我
这一首情歌到底是谁写的
Ты
спрашиваешь
меня,
кто
же
написал
эту
песню
о
любви
晚上白天听
怎么会差那么多的呢
Почему
она
звучит
так
по-разному,
когда
слушаешь
ее
ночью
и
днем?
睡吧亲爱的
不要再听他写的歌了
Спи,
дорогая,
не
слушай
больше
его
песни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
你好嗎!
дата релиза
23-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.