Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪妳到最後
Begleite dich bis zum Schluss
陪你到最后
我为自己找一个出口
Begleite
dich
bis
zum
Schluss,
ich
suche
einen
Ausweg
für
mich.
呼最后一口
弹掉烟头
Nehme
den
letzten
Zug,
schnippe
die
Zigarette
weg.
公路
慢速
在下一个出口掉头
Autobahn,
langsam,
an
der
nächsten
Ausfahrt
umkehren.
(我想)
陪你到最后
(Ich
will)
dich
bis
zum
Schluss
begleiten.
我不会给你添麻烦的
Ich
werde
dir
keine
Schwierigkeiten
machen.
各自的生活
几年情份
Getrennte
Leben,
jahrelange
Verbundenheit.
某晚
暗涌
顶多是一下子眼红
Eines
Nachts,
eine
aufkommende
Welle,
höchstens
kurz
rote
Augen.
陪你到最后
最深切的承诺
Dich
bis
zum
Schluss
begleiten,
das
tiefste
Versprechen.
爱虽给我们不要的自由
Auch
wenn
die
Liebe
uns
unerwünschte
Freiheit
gibt.
不能拥有
但愿能拥有一个好朋友
Kann
dich
nicht
besitzen,
doch
wünsche
ich
mir,
eine
gute
Freundin
zu
haben.
陪你到最后
升华了的温柔
Dich
bis
zum
Schluss
begleiten,
eine
verklärte
Zärtlichkeit.
若是悲伤在你夜里纵横
Wenn
Traurigkeit
deine
Nächte
durchzieht,
不必理由
关于快乐的事
Kein
Grund
ist
nötig,
wenn
es
um
Freude
geht,
我愿意
为你的人生拼凑
Ich
bin
bereit,
sie
für
dein
Leben
zusammenzufügen.
陪你到最后
陪你到最后
Dich
bis
zum
Schluss
begleiten,
dich
bis
zum
Schluss
begleiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
你好嗎!
дата релиза
23-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.