Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
这
时间
像大盗
偷走了爱的汉堡
Diese
Zeit
ist
wie
ein
Dieb,
der
den
Liebes-Hamburger
gestohlen
hat.
谁都不重要
梦想打上石膏
坐了牢
Niemand
ist
wichtig,
Träume
sind
in
Gips
gegossen,
im
Gefängnis.
名利成地球旋转的奶酪
Ruhm
und
Reichtum
sind
wie
Käse,
um
den
sich
die
Erde
dreht.
黄金跑道门槛高
Die
goldene
Startbahn
hat
eine
hohe
Schwelle.
闭上眼睛思考
陈述现状的报告
Schließe
die
Augen
und
denke
nach,
ein
Bericht
über
die
aktuelle
Situation.
购物网络付钱
关注粉丝留言
Online-Shopping,
bezahlen,
Fan-Kommentare
beachten.
上网变成主打消遣
Surfen
im
Internet
wird
zur
Hauptbeschäftigung.
娱乐八卦热点
财经政治靠边
Unterhaltungsklatsch
und
heiße
Themen,
Finanzen
und
Politik
stehen
beiseite.
生存目标却不得其解
Das
Lebensziel
ist
jedoch
unklar.
名片很多头衔
朋友少得可怜
Viele
Visitenkarten
und
Titel,
aber
nur
wenige
Freunde.
心里事却无处宣泄
Es
gibt
keinen
Ort,
um
seine
Gefühle
auszudrücken.
恋爱也互相骗
把自己捧上天
Auch
in
der
Liebe
betrügt
man
sich,
hält
sich
für
etwas
Besseres.
只好带狗狗楼下兜圈
Also
gehe
ich
mit
dem
Hund
im
Viertel
spazieren.
这
世界
该洗澡
地壳海洋在咆哮
Diese
Welt
sollte
sich
waschen,
die
Erdkruste
und
die
Ozeane
toben.
生活不像琼瑶
冰冷的像波涛
想要逃
Das
Leben
ist
nicht
wie
in
einer
Seifenoper,
es
ist
kalt
wie
die
Wellen,
ich
will
fliehen.
不是卑微就能换来樱桃
Unterwürfigkeit
allein
bringt
keine
Kirschen.
命运就像一座岛
Das
Schicksal
ist
wie
eine
Insel.
这是谁的王朝
在高岗吹着口哨
Wessen
Dynastie
ist
das,
die
auf
dem
Hügel
pfeift?
结婚只为了钱
交友利益优先
Man
heiratet
nur
wegen
des
Geldes,
Freundschaften
basieren
auf
Vorteilen.
生存之道越加肤浅
Die
Überlebensweise
wird
immer
oberflächlicher.
别人都是威胁
一刻不敢松懈
Andere
sind
eine
Bedrohung,
man
darf
keinen
Moment
nachlassen.
戏里戏外当双面间谍
Ich
spiele
einen
Doppelagenten,
auf
und
neben
der
Bühne.
交际鬼话连篇
酒后满嘴胡言
Im
Umgang
rede
ich
Unsinn,
nach
dem
Alkohol
rede
ich
nur
Blödsinn.
人生观往哪里倾斜
Wohin
neigt
sich
meine
Weltanschauung?
夸大其词万千
其实能力有限
Ich
übertreibe
maßlos,
aber
meine
Fähigkeiten
sind
begrenzt.
投机取巧无责任可言
Ich
nutze
jede
Gelegenheit,
ohne
Verantwortung
zu
übernehmen.
我
想
要
无所不能的大炮
Ich
wünsche
mir
eine
allmächtige
Kanone.
把烦恼
都打成
气泡
Die
alle
Sorgen
in
Seifenblasen
verwandelt.
鞋垫再高一点
体重再降一点
Ein
bisschen
höhere
Absätze,
ein
bisschen
weniger
Gewicht.
只为别人多看一眼
Nur
damit
andere
mich
ansehen.
衣服多买一件
包包一个上千
Noch
ein
Kleid
kaufen,
eine
Tasche
für
über
tausend.
会不会比别人更体面
Werde
ich
dadurch
besser
aussehen
als
andere?
浓妆艳抹夜店
回家忘了洗脸
Stark
geschminkt
im
Nachtclub,
zu
Hause
vergesse
ich,
mich
abzuschminken.
分不清白天和黑夜
Ich
kann
Tag
und
Nacht
nicht
mehr
unterscheiden.
车再开快一点
飞机请别误点
Fahr
noch
schneller,
Flugzeug,
bitte
sei
pünktlich.
做事却没有时间观念
Aber
ich
habe
kein
Zeitgefühl.
结婚只为了钱
交友利益优先
Man
heiratet
nur
wegen
des
Geldes,
Freundschaften
basieren
auf
Vorteilen.
生存之道越加肤浅
Die
Überlebensweise
wird
immer
oberflächlicher.
别人都是威胁
一刻不敢松懈
Andere
sind
eine
Bedrohung,
man
darf
keinen
Moment
nachlassen.
戏里戏外当双面间谍
Ich
spiele
einen
Doppelagenten,
auf
und
neben
der
Bühne.
交际鬼话连篇
酒后满嘴胡言
Im
Umgang
rede
ich
Unsinn,
nach
dem
Alkohol
rede
ich
nur
Blödsinn.
人生观往哪里倾斜
Wohin
neigt
sich
meine
Weltanschauung?
夸大其词万千
其实能力有限
Ich
übertreibe
maßlos,
aber
meine
Fähigkeiten
sind
begrenzt.
投机取巧无责任可言
Ich
nutze
jede
Gelegenheit,
ohne
Verantwortung
zu
übernehmen.
远离啤酒香烟
坚持运动锻炼
Ich
verzichte
auf
Bier
und
Zigaretten,
treibe
regelmäßig
Sport.
没事和父母聊聊天
Ich
unterhalte
mich
mit
meinen
Eltern.
真心实意一点
快乐简单一点
Sei
ein
bisschen
aufrichtiger,
ein
bisschen
einfacher
glücklich.
生活会不会更好一点
Wird
das
Leben
dadurch
ein
bisschen
besser?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.