星空 凛(CV.飯田里穂) - さようならへさよなら! (RIN Mix) - перевод текста песни на немецкий




さようならへさよなら! (RIN Mix)
Auf Wiedersehen zum Auf Wiedersehen! (RIN Mix)
始まりの場所では
Am Ort des Anfangs,
おんなじ空の色なのかな
ist die Farbe des Himmels wohl dieselbe?
あれから何度も見上げて
Seitdem habe ich oft hinaufgeschaut
誓いを立てたものさ
und mir ein Versprechen gegeben.
なにができるのだろう
Was kann ich wohl tun?
迷いながらここまで来て
Während ich mich fragte, bin ich bis hierher gekommen.
君がいたからできたんだよ
Weil du da warst, konnte ich es schaffen.
出会えてよかった
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben.
喜び分かち合い
Wir teilten Freude miteinander,
悔しさは明日へのパワー
und Enttäuschung wurde zur Kraft für den morgigen Tag.
駆け抜けてきたから
Weil wir durchgestartet sind,
後悔なんて感じないのさ
gibt es kein Bedauern.
僕たちは 懐かしさにひたるより
Anstatt in Nostalgie zu schwelgen,
また会えると笑いあって
lachen wir und sagen, dass wir uns wiedersehen werden.
さようならは取っておいてよ
Heb dir das "Auf Wiedersehen" auf,
もしもの時まで
bis zu einem möglichen Wiedersehen.
いまはいまの楽しさで
Jetzt wollen wir die Freude des Augenblicks genießen,
はしゃぎたいなみんなと
und mit allen ausgelassen sein.
さようならへさよなら!
Auf Wiedersehen zum Auf Wiedersehen!
なんて 無茶苦茶を 言いたくなった...
So etwas Verrücktes wollte ich sagen...
心に君がいて
Du bist in meinem Herzen,
それはこれからも変わらない
und das wird sich auch in Zukunft nicht ändern.
じゃあ変わるのはなんだろう
Was wird sich dann ändern?
時の流れと願い?
Der Fluss der Zeit und unsere Wünsche?
見慣れた道でさえ
Selbst der vertraute Weg
季節のひかりで揺らめく
schimmert im Licht der Jahreszeit.
君の瞳も語ってるね
Deine Augen erzählen auch
つぎのたくらみを
von den nächsten Plänen.
悲しみ忘れ去ろう
Lass uns die Trauer vergessen.
愛しさで胸はいっぱいさ
Mein Herz ist voller Zuneigung.
まだ駆け抜けるから
Ich werde weiter durchstarten,
どこまでも 一緒だと 約束すらいらない
egal wohin, wir brauchen kein Versprechen, dass wir zusammen sind.
ありふれた 言葉だから使わないって
Weil es ein alltägliches Wort ist, benutze ich es nicht,
寂しいから言わないって
weil es traurig macht, sage ich es nicht.
さようならはいつかまたねの
"Auf Wiedersehen" bedeutet "Bis bald",
意味だよ そうなるよ...
so wird es sein...
いまはいまを楽しんで
Jetzt genieße den Moment,
さわぎたいなみんなも
und sei ausgelassen mit allen.
さようならへさよなら!
Auf Wiedersehen zum Auf Wiedersehen!
それは 大胆な 未来の "Hello!"
Das ist ein kühnes "Hallo!" für die Zukunft.
ありふれた 言葉だから使わないって
Weil es ein alltägliches Wort ist, benutze ich es nicht,
寂しいから言わないって
weil es traurig macht, sage ich es nicht.
さようならはいつかまたねの
"Auf Wiedersehen" bedeutet "Bis bald",
意味だよ そうなるよ...
so wird es sein...
僕たちは 懐かしさにひたるより
Anstatt in Nostalgie zu schwelgen,
また会えると笑いあって
lachen wir und sagen, dass wir uns wiedersehen werden.
さようならは取っておいてよ
Heb dir das "Auf Wiedersehen" auf,
もしもの時まで
bis zu einem möglichen Wiedersehen.
いまはいまの楽しさで
Jetzt wollen wir die Freude des Augenblicks genießen,
はしゃぎたいなみんなと
und mit allen ausgelassen sein.
さようならへさよなら!
Auf Wiedersehen zum Auf Wiedersehen!
なんて 無茶苦茶を 言いたくなった...
So etwas Verrücktes wollte ich sagen...
言っちゃえばいいね!
Dann sag es einfach!





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Ken Masutani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.