星空 凛(CV.飯田里穂) - 嵐の中の恋だから (RIN Mix) - перевод текста песни на немецкий

嵐の中の恋だから (RIN Mix) - 星空 凛(CV.飯田里穂)перевод на немецкий




嵐の中の恋だから (RIN Mix)
Liebe inmitten des Sturms (RIN Mix)
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeiten können wir uns nicht widersetzen, es ist Schicksal
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Doch trotzdem, der Liebe wegen, wehren wir uns, der Liebe wegen
まだ終わりじゃない(あきらめたくない)
Es ist noch nicht vorbei (Ich will nicht aufgeben)
ああ禁じられた(想いが高まる)
Oh, verboten (Meine Gefühle werden stärker)
救いの手は見つからない 祈りをささげても
Keine rettende Hand ist zu finden, selbst wenn ich bete
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
Nur einander ansehen können (alles andere vergessend)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
Ich wollte Zeit dafür (Worte sind unnötig)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い
Fliehen? Nein! Unerfüllbare Wünsche eines jeden
つぎの世界で(また会いたいの)
In der nächsten Welt (Ich will dich wiedersehen)
生まれ変わって(また会いたいの)
Wiedergeboren werden (Ich will dich wiedersehen)
こんどは幸せになろうって誓いましょう(誓いましょう)
Lass uns schwören, dann glücklich zu werden (Schwören wir es)
さあその扉(見送るわたし)さあ出たあとは(立ち去るあなた)
Nun, durch diese Tür (Ich, die dich verabschiedet) nun, nachdem du hinausgegangen bist (Du, der fortgeht)
ふりかえらないでね(すぐに消えて... おねがい!)
Dreh dich nicht um (Verschwinde schnell... bitte!)
二度と会えないわ
Wir werden uns nie wiedersehen
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうのよ(愛のために)
Unsere Seelen ziehen sich im Traum an (im Traum) (für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo unsere Körper sind, du wirst meine Stimme hören
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうなら(愛のために)
Wenn sich unsere Seelen im Traum anziehen (im Traum) (für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Gibt es keinen Grund zur Trauer, nicht wahr? Weil wir immer zusammen sind
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
Nur einander ansehen können (alles andere vergessend)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
Ich wollte Zeit dafür (Worte sind unnötig)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Fliehen? Nein! Unerfüllbare Wünsche eines jeden, selbst wenn ich bete
あの日 わたし一目で好きになったみたい
An jenem Tag habe ich mich wohl auf den ersten Blick in dich verliebt
昨日のことのようだわ
Es scheint wie gestern
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日...
Damals glaubte ich, dass wir eines Tages, sicher, zusammenfinden würden...
つぎの世界は(また会えるから)
Die nächste Welt ist (Weil wir uns wiedersehen werden)
平和な世界(また会えるから)
Eine friedliche Welt (Weil wir uns wiedersehen werden)
かならず幸せになろうって誓いましょう(誓いましょう)
Lass uns schwören, dann ganz sicher glücklich zu werden (Schwören wir es)
さあその扉(見送るわたし)さあ出たあとは(立ち去るあなた)
Nun, durch diese Tür (Ich, die dich verabschiedet) nun, nachdem du hinausgegangen bist (Du, der fortgeht)
呼んではいけないの(すぐに消えて... おねがい!)
Darf ich dich nicht rufen (Verschwinde schnell... bitte!)
涙あふれても
Auch wenn die Tränen fließen
幻抱いて(夢を抱いて)生きてゆくのよ(そっと抱いて)
Eine Illusion umarmend (Einen Traum umarmend) werde ich weiterleben (sanft umarmend)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
Wenn ich die Erinnerungen leise mit ewiger Liebe wärme
幻抱いて(夢を抱いて)生きてゆくには(そっと抱いて)
Um mit einer Illusion weiterzuleben (Einen Traum umarmend) (sanft umarmend)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの
Reicht allein die Wärme eines flüchtigen Kusses
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeiten können wir uns nicht widersetzen, es ist Schicksal
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Doch trotzdem, der Liebe wegen, wehren wir uns, der Liebe wegen
(いまを止めて... おねがい!)
(Halte die Gegenwart an... bitte!)
革命の炎...
Die Flammen der Revolution...
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうのよ(愛のために)
Unsere Seelen ziehen sich im Traum an (im Traum) (für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo unsere Körper sind, du wirst meine Stimme hören
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうなら(愛のために)
Wenn sich unsere Seelen im Traum anziehen (im Traum) (für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Gibt es keinen Grund zur Trauer, nicht wahr? Weil wir immer zusammen sind
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
Nur einander ansehen können (alles andere vergessend)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
Ich wollte Zeit dafür (Worte sind unnötig)
逃げる? ダメよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unerfüllbare Wünsche eines jeden, selbst wenn ich bete





Авторы: 畑 亜貴, 酒井 陽一, 畑 亜貴, 酒井 陽一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.