Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふと気が付けば見慣れた景色の中で
涙の跡が枕に染みてる
Plötzlich
bemerke
ich
in
vertrauter
Landschaft:
Tränenspuren
haben
das
Kissen
durchnässt.
夢だったかぁ...
最近こんなことが多いなぁ
私だけなの?
ねぇ
War
es
nur
ein
Traum?
Kommt
das
jetzt
oft
vor?
Bin
ich
die
Einzige?
Sag!
あんなにたくさんあった飾りは無くなって
Der
ganze
einstige
Schmuck
ist
nun
verschwunden,
ウソみたいだね
街は真っ白に染められ
Wie
hingezaubert:
Die
Stadt
ganz
in
Weiß
getaucht,
怯えてた記憶まで優しく
塗り替えてくれた
Ängstliche
Erinnerungen
sanft
übergemalt.
なにもかもが
思い通りに
いかない現実(リアル)が大嫌いだった
Wie
hasste
ich
die
Realität,
wo
nichts
nach
Plan
verlief!
それでも今は
少しずつでも
この世界
愛せる気がしてるの
Doch
jetzt
spüre
ich
langsam:
Ich
kann
diese
Welt
lieben
lernen,
顔上げて
今日が終わる前に
待ってるだけの自分は嫌なの!
Bevor
der
Tag
endet,
hebe
ich
den
Kopf!
Ich
hasse
dieses
zögernde
Ich!
次回予告も無い世界ならきっと
何度でも塗り替えていけるはずでしょ
Ohne
Vorschau
in
dieser
Welt:
Wir
können
sie
immer
neu
gestalten,
まだ誰もいない
雪の道に
好きな様に足跡付けるの
Unberührte
Schneespur:
Ich
präge
meine
Fußabdrücke
ganz
frei,
そうやってこれからも
描くよ
未来を
So
werde
ich
auch
künftig
die
Zukunft
malen.
凍えながらじっと
春を待つ花の様に
強くなれなくていい
Muss
nicht
stark
sein
wie
Blüten,
die
frierend
auf
Frühling
harren!
小さくても一歩
踏みしめて進むの
怖くないよ
Winziger
Tritt,
doch
fest
geht's
vorwärts:
Keine
Angst.
空の果て
明日に願いかけた
怯えたままの自分じゃ嫌なの!
Himmelsrand,
dem
Morgen
anvertraute
Wünsche!
Dieses
angsterfüllte
Ich
verachte
ich!
ハッピーエンドになるとは限らない
それでもシナリオは続いていくから
Kein
garantiertes
Happy
End,
doch
das
Drehbuch
schreibt
sich
fort,
まだ誰もいない
雪の道は
全て受けとめてくれるかな
Unbegangener
Schneeweg:
Nimmst
du
all
meine
Spur
an?
さぁどんなトキメキを
描いていこうかな
Welches
Glitzern
wollen
wir
nun
malen?
まだ少し寒いけれど
Lala
星を
探しに行こう
Noch
etwas
kalt,
lala,
doch
such'
mit
mir
die
Sterne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小川貴史, 岡崎宙史
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.