Luna Haruna - ユキノミチ - перевод текста песни на немецкий

ユキノミチ - 春奈るなперевод на немецкий




ユキノミチ
Schneeweg
ふと気が付けば見慣れた景色の中で 涙の跡が枕に染みてる
Plötzlich bemerke ich in vertrauter Landschaft: Tränenspuren haben das Kissen durchnässt.
夢だったかぁ... 最近こんなことが多いなぁ 私だけなの? ねぇ
War es nur ein Traum? Kommt das jetzt oft vor? Bin ich die Einzige? Sag!
あんなにたくさんあった飾りは無くなって
Der ganze einstige Schmuck ist nun verschwunden,
ウソみたいだね 街は真っ白に染められ
Wie hingezaubert: Die Stadt ganz in Weiß getaucht,
怯えてた記憶まで優しく 塗り替えてくれた
Ängstliche Erinnerungen sanft übergemalt.
なにもかもが 思い通りに いかない現実(リアル)が大嫌いだった
Wie hasste ich die Realität, wo nichts nach Plan verlief!
それでも今は 少しずつでも この世界 愛せる気がしてるの
Doch jetzt spüre ich langsam: Ich kann diese Welt lieben lernen,
顔上げて 今日が終わる前に 待ってるだけの自分は嫌なの!
Bevor der Tag endet, hebe ich den Kopf! Ich hasse dieses zögernde Ich!
次回予告も無い世界ならきっと 何度でも塗り替えていけるはずでしょ
Ohne Vorschau in dieser Welt: Wir können sie immer neu gestalten,
まだ誰もいない 雪の道に 好きな様に足跡付けるの
Unberührte Schneespur: Ich präge meine Fußabdrücke ganz frei,
そうやってこれからも 描くよ 未来を
So werde ich auch künftig die Zukunft malen.
凍えながらじっと 春を待つ花の様に 強くなれなくていい
Muss nicht stark sein wie Blüten, die frierend auf Frühling harren!
小さくても一歩 踏みしめて進むの 怖くないよ
Winziger Tritt, doch fest geht's vorwärts: Keine Angst.
空の果て 明日に願いかけた 怯えたままの自分じゃ嫌なの!
Himmelsrand, dem Morgen anvertraute Wünsche! Dieses angsterfüllte Ich verachte ich!
ハッピーエンドになるとは限らない それでもシナリオは続いていくから
Kein garantiertes Happy End, doch das Drehbuch schreibt sich fort,
まだ誰もいない 雪の道は 全て受けとめてくれるかな
Unbegangener Schneeweg: Nimmst du all meine Spur an?
さぁどんなトキメキを 描いていこうかな
Welches Glitzern wollen wir nun malen?
まだ少し寒いけれど Lala 星を 探しに行こう
Noch etwas kalt, lala, doch such' mit mir die Sterne.





Авторы: 小川貴史, 岡崎宙史


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.