Текст и перевод песни 春艷 - 消滅我
起床已經將近七點
Waking
up
at
almost
seven
趕出門甚至忘了洗臉
Rushing
out
the
door
even
forgetting
to
wash
my
face
大口吸收早晨的空氣
Taking
a
big
breath
of
the
morning
air
這一個人的通勤
This
one-person
commute
平凡無奇的星期ㄧ
A
plain
and
unremarkable
Monday
心情沒有特別起伏
No
real
ups
nor
downs
in
my
mood
我幾乎認為這天沒有任何異狀
I
almost
thought
this
day
was
totally
normal
依然差點遲到
去該去的地方
Still
almost
late
to
go
to
the
right
place
雖說生活有些膠著像快沒力的汽缸
Although
life
is
a
bit
sticky
like
an
almost
empty
cylinder
總在好壞之間徘徊
Always
swaying
between
good
and
bad
一個人很自由
Being
alone
is
quite
free
一個人去買菜
Going
alone
to
buy
groceries
也什麼都沒失去
Losing
nothing
either
獨自望著天空
Staring
alone
at
the
sky
整理著思緒
Organizing
my
thoughts
夾著書籤那頁莫名不再前進
The
page
with
a
bookmark
in
it
somehow
no
longer
goes
forward
丟進生活中的角落
Threw
it
in
the
corner
of
my
life
像被記憶嫌棄
Like
being
rejected
by
my
memory
沒有原因的遺忘被覆蓋一層屏障
Forgotten
for
no
reason
at
all,
covered
with
a
layer
of
barrier
我才驚覺忘了什麼
Only
then
did
I
realize
I
forgot
something
將雙眼閉上
Closing
both
my
eyes
尋遍Google沒有妳姓名
Searched
everywhere
on
Google,
no
name
of
yours
說不出口妳是誰我瀕臨崩潰
Can't
bring
myself
to
say
who
you
are,
I'm
on
the
verge
of
collapse
我在記憶與現實的中間
I'm
in
between
memory
and
reality
熱淚盈眶
一時百感交集
Tears
welling
up,
mixed
feelings
welling
up
inside
但不重要
至少已找到妳
But
it
doesn't
matter,
I've
found
you
at
least
尋遍Google沒有妳姓名
Searched
everywhere
on
Google,
no
name
of
yours
說不出口妳是誰我瀕臨崩潰
Can't
bring
myself
to
say
who
you
are,
I'm
on
the
verge
of
collapse
我在記憶與現實的中間
I'm
in
between
memory
and
reality
熱淚盈眶
一時百感交集
Tears
welling
up,
mixed
feelings
welling
up
inside
但不重要
至少已找到妳
But
it
doesn't
matter,
I've
found
you
at
least
我問妳究竟為何離開
I
asked
you
why
you
left
刪除我記憶
讓生活只剩一半
Deleted
my
memory,
leaving
me
with
only
half
a
life
我恨透妳
奪走我的生命裡
I
hate
you
for
taking
away
the
best
最美好的回憶
最美好的
The
best
memories
in
my
life
不是我們曾經經歷過的那些
Not
the
ones
we've
been
through
只要妳再回來
我便不再哽咽
As
long
as
you
come
back,
I'll
stop
choking
up
這天
那天
還有很多個以後
This
day,
that
day,
and
many
days
to
come
我會理平頭
在部隊裡對著紙筆低頭
I'll
cut
my
hair
short,
bow
my
head
to
pen
and
paper
in
the
army
告訴另一頭的妳
這裡有些難耐
Tell
you
on
the
other
end
that
it's
a
bit
unbearable
here
但還算過得去
我會買些鮮花
But
it's
still
alright,
I'll
buy
some
flowers
慶祝三十歲的妳
To
celebrate
your
thirtieth
birthday
陪我度過難關焦慮的青春期
Accompanying
me
through
the
difficult
and
anxious
adolescence
我會更加發達受到熱烈的討論
I'll
become
even
more
developed
and
be
hotly
debated
是因為有妳
我才獲得掌聲
It's
because
of
you
that
I
get
applause
漫長的道路
我賣命奔跑
On
the
long
road,
I
run
hard
眼前是個問號
In
front
of
me
is
a
question
mark
尋遍Google沒有妳姓名
Searched
everywhere
on
Google,
no
name
of
yours
說不出口妳是誰我瀕臨崩潰
Can't
bring
myself
to
say
who
you
are,
I'm
on
the
verge
of
collapse
我在記憶與現實的中間
I'm
in
between
memory
and
reality
熱淚盈眶
一時百感交集
Tears
welling
up,
mixed
feelings
welling
up
inside
但不重要
至少已找到妳
But
it
doesn't
matter,
I've
found
you
at
least
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng En Yu Aka Chun Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.