Текст и перевод песни 時代少年團 - 朱雀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金色的麦田像幅画
Golden
wheat
fields
are
like
a
painting
木质的塑像在对话
Wooden
sculptures
are
in
dialogue
水灌溉的地方
Places
irrigated
by
water
火燃烧出光和希望
Fire
burns
with
light
and
hope
土壤在孵化著翅膀
The
soil
is
incubating
wings
风吹麦浪
Wind
blows
through
the
wheat
雷电碰撞
Thunder
and
lightning
collide
照耀天地万物
夜如昼
Illuminates
all
things
in
heaven
and
earth,
night
and
day
纯净之心坚固
密不透
A
pure
heart
is
strong
and
impenetrable
仰望天际湖倒映
Looking
up
at
the
sky,
the
lake
reflects
夕阳坠入镜像里
The
setting
sun
falls
into
the
mirror
image
现实交错在梦境
Reality
intertwines
in
dreams
亘古不变的春秋
The
eternal
spring
and
autumn
美好从未被打破
Beauty
has
never
been
broken
亦似磐石坚守
Like
a
rock,
it
steadfastly
guards
无言缄口
凝视夜空
Speechless
and
silent,
gazing
at
the
night
sky
就算面临
一场暴风
Even
in
the
face
of
a
storm
会
让一切回归
变得更完美
It
will
make
everything
come
back,
become
more
perfect
别害怕
天总会黑
Don't
be
afraid,
the
sky
will
always
be
dark
只是破晓前的点缀
Just
embellishments
before
dawn
对
这一切珍贵
不该再流泪
Yes,
all
this
is
precious,
no
more
tears
每当夜幕落下的时候
When
the
night
falls
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
每当夜幕落下的时候
When
the
night
falls
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
翱翔在蔚蓝领空
Soar
in
the
blue
sky
感受平静和自由
Feel
the
calmness
and
freedom
如影一般守护在身后
守护
behind
you
like
a
shadow
羽翼在天地中舒展
Wings
spread
out
in
the
heavens
and
the
earth
绚烂跟随雨落下
Splendid
follow
rain
down
再次踏上新的征途恐惧变虚无
Embark
on
a
new
journey
once
more,
fear
turned
to
nothingness
旷野之上困兽追逐
慢一步
Beasts
chase
each
other
on
the
wilderness,
one
step
slower
心无住
身清素
Heart
without
dwelling,
body
clean
and
simple
不胆怯
辜负
No
cowardice,
no辜负
冲破这片混沌之地
飞舞
Break
through
this
chaotic
land
and
dance
亘古不变的春秋
The
eternal
spring
and
autumn
美好慢慢被打破
Beauty
is
slowly
broken
撕裂开的时空
Time
and
space
are
torn
apart
从始至终
不曾退缩
From
beginning
to
end,
never退缩
聚合星宿
为之奋勇
Gather
the
stars
and
strive
for
it
会
让一切回归
变得最完美
It
will
make
everything
come
back,
become
most
perfect
别害怕
天总会黑
Don't
be
afraid,
the
sky
will
always
be
dark
只是破晓前的点缀
Just
embellishments
before
dawn
对
这一切珍贵
不该再流泪
Yes,
all
this
is
precious,
no
more
tears
每当夜幕落下的时候
When
the
night
falls
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
每当夜幕落下的时候
When
the
night
falls
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
这世界因爱而生动
This
world
comes
alive
because
of
love
连接脉搏跳动
Connecting
the
pulse
穿越过无尽的苍穹更透彻
Through
the
endless
sky
more
clearly
青涩的面孔勾勒成了一本画册
Immature
faces
are
sketched
into
an
album
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
每当夜幕落下的时候
When
the
night
falls
赤红朱雀会飞过
The
Vermillion
Bird
will
fly
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ki-yo, Ouow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.