Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みんな大好き!(ラジオ福島「うつくしまふくしま子ども未来応援団」テーマソング)
Alle lieben dich! (Radio Fukushima "Utsukushima Fukushima Kinder-Zukunfts-Unterstützer" Titelsong)
さあ
おいで
一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう
Komm,
lass
uns
zusammen
spielen!
元気(げんき)な仲間(なかま)
仲良(なかよ)くしようよ
Meine
lieben
Freunde,
lasst
uns
Freunde
sein.
今日(きょう)は何(なん)だかうれしいな
Heute
bin
ich
irgendwie
glücklich,
君(きみ)に出会(であ)えてうれしいな
Ich
bin
glücklich,
dich
getroffen
zu
haben.
ランラン
ランラン
ラン
声(こえ)を出(だ)して歌(うた)おう
歌(うた)おう
Lalalala,
lasst
uns
laut
singen,
singen!
さあ
おいで
一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう
Komm,
lass
uns
zusammen
spielen!
みんな友達(ともだち)
みんな大好(だいす)き!
Wir
sind
alle
Freunde,
ich
liebe
euch
alle!
ねえ
今日(きょう)は何(なに)して遊(あそ)ぶ?
Hey,
was
spielen
wir
heute?
かけっこ
お絵(え)かき
宝探(たからさが)し
Wettrennen,
Malen,
Schatzsuche.
おやつも一緒(いっしょ)に食(た)べよう
Lasst
uns
auch
zusammen
Snacks
essen.
ちょっぴりブルーなときでも
Auch
wenn
du
mal
ein
bisschen
traurig
bist,
わっはっはっはっは
声(こえ)をあげて笑(わら)おう
笑(わら)おう
Hahahaha,
lasst
uns
laut
lachen,
lachen!
さあ
おいで
一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう
Komm,
lass
uns
zusammen
spielen!
手(て)をつないだら
勇気(ゆうき)がわくよ!
Wenn
wir
Händchen
halten,
habe
ich
Mut!
やさしくされたら
ありがとう
Wenn
du
nett
zu
mir
bist,
sage
ich
Danke.
ケンカしたときは
ごめんなさい
Wenn
wir
uns
streiten,
sage
ich
Entschuldigung.
寂(さび)しいときは僕(ぼく)を呼(よ)んで
Wenn
du
einsam
bist,
ruf
mich.
君(きみ)のもとへ飛(と)んでいくから
Ich
fliege
zu
dir.
ハイハイ
ハイハイ
ハイ
いつものようにハイタッチしよう
High
five,
high
five,
high
five,
lass
uns
wie
immer
abklatschen!
僕(ぼく)らはずっとつながってるよ
Wir
sind
immer
verbunden,
mein
Lieber.
みんな友達(ともだち)
みんな大好き!
Wir
sind
alle
Freunde,
ich
liebe
euch
alle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.