普天間かおり - 守りたいもの - перевод текста песни на немецкий

守りたいもの - 普天間かおりперевод на немецкий




守りたいもの
Was ich beschützen möchte
気がつけば いつでもそばにあなたがいて
Als ich es bemerkte, warst du immer an meiner Seite.
ひとりじゃないよって やさしく包んでくれた
Du hast mich sanft umarmt und gesagt: ‚Du bist nicht allein‘.
つられて笑うようなありふれた時を
Diese alltäglichen Momente, in denen ich mit dir mitlachte,
あとどれくらい あなたと過ごせるのだろうか
wie lange wohl kann ich sie noch mit dir verbringen?
悲しみが絶えないこの世界だけど
Obwohl diese Welt voller endloser Traurigkeit ist,
確かな安らぎを ここに見つけた
habe ich hier wahren Frieden gefunden.
守りたいものがあるよ 愛するひとがいるよ
Es gibt etwas, das ich beschützen möchte, es gibt einen Menschen, den ich liebe.
私をもっと強くする 見えない力になる
Es wird zu einer unsichtbaren Kraft, die mich stärker macht.
守るべきものがあるよ 愛すべきひとがいるよ
Es gibt etwas, das ich beschützen soll, es gibt einen Menschen, den ich lieben soll.
ふるえる心(いのち) ぎゅっと抱きしめる
Ich umarme dieses zitternde Leben fest,
しっかり生きなさいと
als wollte es sagen: ‚Lebe standhaft!‘
わがままを言っては困らせるけれど
Obwohl ich dich manchmal mit meiner Selbstsucht nerve,
ふと思うよ あなたのため何ができるだろう
frage ich mich plötzlich, was ich für dich tun kann.
ときどき欲張りな私の手のひらに
Gib in meine manchmal gierigen Hände
こぼれてしまわないだけのしあわせをください
bitte nur so viel Glück, dass es nicht überläuft.
争いが絶えないこの世界だけど
Obwohl diese Welt voller endloser Konflikte ist,
愛する喜びを感じていたい
möchte ich die Freude des Liebens spüren.
信じたいものがあるよ 叶えたい夢があるよ
Es gibt etwas, woran ich glauben möchte, es gibt Träume, die ich erfüllen möchte.
私をずっと支えてる 明日の勇気になれ
Werde zum Mut für morgen, der mich immer stützt.
守りたいものがあるよ 愛するひとがいるよ
Es gibt etwas, das ich beschützen möchte, es gibt einen Menschen, den ich liebe.
私をもっと強くする 見えない力になる
Es wird zu einer unsichtbaren Kraft, die mich stärker macht.
守るべきものがあるよ 愛すべきひとがいるよ
Es gibt etwas, das ich beschützen soll, es gibt einen Menschen, den ich lieben soll.
ふるえる心(いのち) ぎゅっと抱きしめる
Ich umarme dieses zitternde Leben fest,
しっかり生きなさいと
als wollte es sagen: ‚Lebe standhaft!‘





Авторы: 普天間 かおり, 普天間 かおり


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.