Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
掴めないもの(TBS系「噂の!東京マガジン」エンディングテーマ)
Das Ungreifbare (Schlussthema von TBS "Uwasa no! Tokyo Magazine")
もしも私が終わるその時
Wenn
ich
einmal
sterben
werde,
愛する人が手を握ってくれたらいい
hoffe
ich,
dass
mein
Liebster
meine
Hand
hält.
この手の中に掴めるものは
Was
ich
in
dieser
Hand
halten
kann,
確かなものなどないのかもしれない
ist
vielleicht
nichts
Gewisses.
かき集めた宝物
Die
gesammelten
Schätze,
数え終えれば
ただそれだけのこと
wenn
ich
sie
zähle,
sind
nur
das.
もしも私が終わるその時
Wenn
ich
einmal
sterben
werde,
愛する人が手を握ってくれたらいい
hoffe
ich,
dass
mein
Liebster
meine
Hand
hält.
少しだけ泣いてくれたら
それでいい
Wenn
er
nur
ein
wenig
weint,
ist
es
gut.
この目の中に映ってるものは
Was
sich
in
diesen
Augen
widerspiegelt,
変わらぬものなどないのかもしれない
ist
vielleicht
nichts
Unveränderliches.
まるでここは無常の世界
Es
ist,
als
wäre
dies
eine
Welt
der
Vergänglichkeit,
けれど
決して嘆くこともない
aber
ich
werde
niemals
klagen.
もしもあなたが終わるその時
Wenn
du
einmal
stirbst,
あなたを想う人がいればいい
hoffe
ich,
dass
jemand
an
dich
denkt.
もう一度会いたいと言ってくれたらいい
Ich
hoffe,
jemand
sagt,
er
möchte
dich
wiedersehen.
生きた証など計れるものじゃない
Ein
Beweis
des
Lebens
ist
nicht
messbar,
心の中まで
計れるはずもない
genauso
wenig
wie
das
Innere
des
Herzens.
何か残るの?
何を残したい?
Was
bleibt?
Was
möchte
ich
hinterlassen?
もしも私が終わるその前に
Bevor
ich
einmal
sterben
werde,
愛する人の笑顔を
喜びを
hoffe
ich,
das
Lächeln
und
die
Freude
meines
Liebsten
できるだけたくさん見られたら
それでいい
so
oft
wie
möglich
zu
sehen.
この手の中に掴めぬものこそ
Vielleicht
ist
das,
was
ich
nicht
greifen
kann,
確かなものだと言えるのかもしれない
gerade
das,
was
wirklich
sicher
ist.
この目の中に映らぬものこそ
Vielleicht
ist
das,
was
sich
meinen
Augen
entzieht,
大事なものだと言えるのかもしれない
gerade
das,
was
wirklich
wichtig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
掴めないもの
дата релиза
27-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.