普天間かおり - 掴めないもの(TBS系「噂の!東京マガジン」エンディングテーマ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 普天間かおり - 掴めないもの(TBS系「噂の!東京マガジン」エンディングテーマ)




掴めないもの(TBS系「噂の!東京マガジン」エンディングテーマ)
Things I Can't Grasp (Ending Theme for TBS's "Uwasa no! Tokyo Magazine")
もしも私が終わるその時
If the moment comes when my end is near,
愛する人が手を握ってくれたらいい
I wish the one I love would hold my hand.
この手の中に掴めるものは
The things I grasp in this hand,
確かなものなどないのかもしれない
Perhaps there's nothing I can truly hold.
かき集めた宝物
The treasures I've gathered,
数え終えれば ただそれだけのこと
When I finish counting them, that's all they are.
もしも私が終わるその時
If the moment comes when my end is near,
愛する人が手を握ってくれたらいい
I wish the one I love would hold my hand.
少しだけ泣いてくれたら それでいい
If they wept a little, that would be enough for me.
この目の中に映ってるものは
The things reflected in my eyes,
変わらぬものなどないのかもしれない
Perhaps there's nothing that remains unchanged.
まるでここは無常の世界
This place seems like a world of impermanence,
けれど 決して嘆くこともない
But I will never despair.
もしもあなたが終わるその時
If the moment comes when your end is near,
あなたを想う人がいればいい
I hope there will be someone who thinks of you.
もう一度会いたいと言ってくれたらいい
If they said they wanted to see you again, that would be enough for me.
生きた証など計れるものじゃない
There's no way to measure the proof of a life lived,
心の中まで 計れるはずもない
Nor can we measure what's in our hearts.
何か残るの? 何を残したい?
Will anything remain? What do I want to leave behind?
もしも私が終わるその前に
If the moment comes before my end,
愛する人の笑顔を 喜びを
I wish I could see the smile and joy of the one I love,
できるだけたくさん見られたら それでいい
As much as possible. That would be enough for me.
この手の中に掴めぬものこそ
The things that I cannot grasp in this hand,
確かなものだと言えるのかもしれない
Perhaps they are the ones that truly matter.
この目の中に映らぬものこそ
The things that I cannot see in my eyes,
大事なものだと言えるのかもしれない
Perhaps they are the ones that I truly cherish.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.